Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremías 42:17 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

17 Egiptoman rinankupaq atipakuqkunaqa, chaypim guerrawan, yarqaywan hinaspa peste onqoywan wañumunkichik. Manam hukllapas puchunkichikchu, nitaqmi castigo kachamusqaymantaqa mayqannikichikpas lluptinkichikchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

17 Egipto nacionpi *f**yachamunaykichikpaq atipakuqkunaqa chaypim guerrawan, yarqaywan chaynataq peste onqoywan wañunkichik. Manam pipas puchunkichikchu nitaqmi mayqannikichikpas castigo kachamusqaymantaqa lluptinkichikchu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

17 Egiptoman rinankupaq atipakuqkunaqa, chaypim guerrawan, yarqaywan hinaspa peste onqoywan wañumunkichik. Manam hukllapas puchunkichikchu, nitaqmi castigo kachamusqaymantaqa mayqannikichikpas lluptinkichikchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 42:17
7 Iomraidhean Croise  

Paykunamanmi guerrata, yarqayta hinaspa peste onqoyta kacharisaq, taytankuman qosqay allpamanta chinkanankukama.


Tayta Diosmi kaynata nin: Kay llaqtapi qepaqkunam guerrawan, yarqaywan hinaspa peste onqoywan wañunqaku. Caldea runakunaman hukllawakuqmi ichaqa wañuymanta librakuspan vidanta salvanqa.


hinaptinqa Judá nacionpi puchuqkuna, Israelpa yupaychasqan Tukuy Atiyniyuq Tayta Diospa nisqanta uyariychik: “Sichum Egiptoman rinaykichikpaq atipakunkichik hinaptinqa


Chaynaqa, cheqaptapunim kunan nikichik: Yachanaykichikpaq risqaykichik nacionpim, guerrawan, yarqaywan hinaspa peste onqoywan wañumunkichik, nispa.


Asllañam guerrapi wañunaykichikmanta lluptispa Egiptomanta Judá nacionman kutinkichik. Chaynapim Judá nacionmanta Egiptoman hamuqkuna yachanqaku, ñoqapa rimasqaychus icha qamkunapa nisqaykichikchus cumplikusqanta.


Qamkunaqa guerratam manchakurqankichik, chaynaqa guerratam qamkunaman kacharimusqaykichik. Ñoqa tayta Diosmi chaynata nini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan