Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremías 39:17 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

17 Ñoqa Tayta Diosmi kaynata niki: Chay punchawpim manchakusqayki runakunamanta librasqayki, manam paykunapa makinmanqa wichinkichu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

17 Ñoqa Tayta Diosmi niki: Chay punchawkunapiqa ñoqam librasqayki chay manchakusqayki runakunamanta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

17 Ñoqa Tayta Diosmi kaynata niki: Chay punchawpim manchakusqayki runakunamanta librasqayki, manam paykunapa makinmanqa wichinkichu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 39:17
16 Iomraidhean Croise  

Chaykunapa qepantam Abramman rikuriykuspan Tayta Dios nirqa: Abram, ama manchakuychu, ñoqam waqaychasqayki, llumpaytataqmi apuyachisqaykipas, nispan.


Chaymi David nirqa: Hatun sasachakuypim rikuriruni. Runakunapa makinman wichiykuyman-taqa Tayta Diospa makinman wichiykuymi aswan allinqa, Diospa kuyapayakuyninqa hatu-hatunmi, nispa.


Eliasñataqmi nirqa: ¡Servisqay Tukuy Atiyniyuq Tayta Diospa qayllanpim kachkani!, kunanmi rey Acabpa kasqanman yaykusaq, nispa.


Chaymi Abdías rirqa rey Acabman willamuq. Willaykamuptinmi Eliaswan tupananpaq Acab hamurqa.


Eliseoñataqmi nirqa: Ama manchakuychu, paykunawan kaqkunamantapas aswan achkam ñoqanchikwan kaqkunaqa kachkan, nispa.


Contraykipi peleaspankupas manam vencesunkichu, ñoqam qanwan kachkani libranaypaq, ñoqa Tayta Diosmi chaynata niki, nispa.


Matanpa churin Sefatiaswan, Pasurpa churin Gedalias, Selemiaspa churin Jucal hinaspa Malquiaspa churin Pasurmi uyarirurqaku, llapa runakunaman Jeremiaspa kayna nisqanta:


Reynilláy, kay runakunapa profeta Jeremiaswan imam ruwasqankuqa manam allinchu, paytaqa pozomanmi kachaykamunku, chaypiqa yarqaymantam wañurunqa, kay llaqtapiqa tantapas manañam kanchu, nispa.


Chaymi reyqa pusachimurqa Danielta, leonkunapa kasqan uchkuman wischuykunankupaq. Manaraq wischuy-kuchkaptinkum Danielta rey nirqa: Mana samaykuspa servisqayki Dios-nikiyá qamta librasunki, nispa.


Hinaptinmi Reyñataq ninqa: “Cheqaptapunim nikichik, pipas kay waw-qeykunamanta taksan kaqllapaqpas ruwaspaykichikqa ñoqapaqmi ruwarqankichik”, nispan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan