Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremías 38:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

1 Matanpa churin Sefatiaswan, Pasurpa churin Gedalias, Selemiaspa churin Jucal hinaspa Malquiaspa churin Pasurmi uyarirurqaku, llapa runakunaman Jeremiaspa kayna nisqanta:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

1 Matanpa churin Sefatiasmi, Pasurpa churin Gedaliaspiwan, Selemiaspa churin Jucalpiwan chaynataq Malquiaspa churin Pasurpiwan uyarirqaku llapallan runakunaman Jeremiaspa kayna nisqanta:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

1 Matanpa churin Sefatiasmi, Pasurpa churin Gedaliasmi, Selemiaspa churin Jucalmi hinaspa Malquiaspa churin Pasurmi uyarirurqaku, llapa runakunaman Jeremiaspa kayna nisqanta:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 38:1
12 Iomraidhean Croise  

Simeañataqmi karqa Micaelpa churin, Micaelñataqmi karqa Baasiaspa churin, Baasiasñataqmi karqa Malquiaspa churin,


Jerohampa churin Adaía, Jerohamqa karqa Pasurpa churinmi, Pasurñataqmi Malquiaspa; Adielpa churin Masai, Adielqa karqa Jazerapa churinmi, Jazerañataqmi Mesulampa, Mesulamñataqmi Mesile-mitpa, Mesilemitñataqmi Imerpa.


Parospa mirayninmantam karqa iskay waranqa pachak qanchis chunka iskayniyuq.


Paykunam templopi llamkaq masinkunawan kuska karqaku pusaq pachak iskay chunka iskayniyuq runakuna. Chaynallataq Jerohampa churin Adaiaspas, Jerohampa taytanmi karqa Pelalías, Pelaliaspañataqmi Amsi, Amsipañataqmi Zacarías, Zaca-riaspañataqmi Pasur, Pasurpañataqmi Malquías.


Sefatiaspa mirayninkunamanta kimsa pachak qanchis chunka iskayniyuq runakuna.


Chaymi profeta Jeremiasñataq Judá nacionpi runakunamanwan Jerusalenpi yachaqkunaman kaynata willarqa:


Ñoqa Tayta Diosmi kaynata niki: Chay punchawpim manchakusqayki runakunamanta librasqayki, manam paykunapa makinmanqa wichinkichu.


Ñoqaykuqa chunkay-chunkaytam kamachirqaykikuña chay Jesusmantaqa amaña yachachinaykichikpaq. Ichaqa Jerusalenpi lliw runakunaman yachachispaykichikmi, Jesuspa wañusqanmanta ñoqaykuta tumpawankiku, nispanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan