Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremías 33:21 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

21 Chaynam serviqniy Davidwan pacto ruwasqaypas cumplikunqapuni, chaynapim Davidpa mirayninmanta trononpi tiyaykuspa munaychakuqpas mana faltanqachu. Leviypa mirayninmanta kaq serviqniy sacerdotekunawan pacto ruwasqaypas cumplikunqapunim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

21 Manataqmi pakinqachu serviqniy Davidwan contrato rurasqaypas. Davidpa mirayninmanta gobiernaq reyqa kanqapunim. Serviqniy sacerdotekunawan otaq Leviy castakunawan contrato rurasqaypas cumplikunqapunim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

21 Chaynam serviqniy Davidwan pacto ruwasqaypas cumplikunqapuni, chaynapim Davidpa mirayninmanta trononpi tiyaykuspa munaychakuqpas mana faltanqachu. Leviypa mirayninmanta kaq serviqniy sacerdotekunawan pacto ruwasqaypas cumplikunqapunim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 33:21
16 Iomraidhean Croise  

Mirayniykunapas Diospim allin hapipasqa kachkan; paymi ñoqawan wiñaypaq pactota ruwarqa, allin terminonpi hinaspa allin ruwasqata. Payqa salvaykuwaspam tukuy munasqayta ruwanqa.


Chaywanpas Davidwan pactota ruwasqanraykum Tayta Diosqa mana munarqachu Davidpa ayllunkuna chinkarachiyta. Chaynataqa ruwarqa wiñaypaq ratachkaq achkiyta hina Davidmanwan mirayninkunaman qonanpaq prometesqanraykum.


ñoqam taytayki Davidman nisqaypi hina munaychakuynikita takyachisaq. Paytam nirqani: “Mana tukuytam miraynikikunamanta Israel nacionpi munaychakuq kanqa”, nispay.


Ñoqaman asuykamuspa uyariwaychik, uyariwaspaykichikqa kawsankichikmi. Qamkunawanmi pactota wiñaypaq ruwasaq, rey Davidta kuyasqayraykum payman prometesqaykunata cumplisaq.


Ñoqa Tayta Diosmi nini: Imaynam musoqmanta unanchasqay hanaq pachapas chaynataq allpa pachapas wiñaypaq takyanqa, chaynam miraynikikunawan sutikipas takyanqa.


Leviypa mirayninmanta kaq sacerdotekunapas manam chinkanqachu, paykunam lliw kañana sacrificiokunatawan kawsaykunamanta ofrendakunata chaynataq wakin ofrendakunatapas sapa punchaw ofrecewanqaku, nispa.


Chaymi payman atiyta, ancha reqsisqa kayta, munaychakuyta qoykurqaku; chaynapi llaqtakuna, nacionkuna, rikchaqmana rimayniyuqkuna payta servinankupaq. Paypa munaychakuyninqa wiña-wiñaypaq mana tukuqmi, kamachikuyninpas mana haykapipas chinkaqmi.


Hanaq pachawan kay pachapas tukurunqam, palabraykunam ichaqa wiñaypaq takyanqa.


Diosniykupaqmi munaychakuq sacerdotekunataña ruwawarqankiku, chaymi kay pachapi munaychakusaqku”, nispanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan