Jeremías 30:19 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201219 Chaypi yachaqkunam graciasta qowanqaku, takispankum kusikuymanta qaparinqaku. Mirachiptiymi paykunaqa achkallaña kanqaku, ancha reqsisqata ruwaptiymi manaña pipas uchuychasunkichikñachu. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198719 Chaypi yachaqkunam agradecekuwaspanku takinqaku. Runakunam anchallaña kusikuymanta qaparinqaku. Paykunata achkayachiptiymi manaña pisinqakuchu. Ancha reqsisqata ruraptiymi manaña humillachinqakuchu. Faic an caibideilChuya Qellqa 199219 Chaypi yachaqkunam graciasta qowaspanku, takispankum kusikuymanta qaparinqaku. Mirachiptiymi paykunaqa achkallaña kanqaku, ancha reqsisqata ruwaptiymi manaña pipas uchuychasunkichikñachu. Faic an caibideil |
Lamar qochapa patanpi nacionkunam ñoqapi hapipakuspa hamuchkanku, Tarsis lawmanta barcokunam ñawpamuchkanku, miraynikikunata karumanta apamuspam hamuchkanku, qori-qollqenkutawan kuskatam apamuchkanku. Ñoqa Tayta Diosta yupaychaqmi hamuchkanku, reqsisqataña ruwasuqniki Israelpa Chuya Diosninraykum hamuchkanku.
Runakunam Judá nacionpi llaqtakunamanta, Jerusalén llaqtapa muyuriqninmanta, Benjamín lawmanta, qechwa lawkunamanta, orqo lawkunamanta hinaspa Neguev lawmanta hamunqaku; hinaspam animalkunata lliw kañana sacrificiopaqwan wakin sacrificiokunapaq apamunqaku; apamunqakutaqmi kawsaykunamanta ofrendatawan inciensotapas chaynataq Tayta Diosman graciasta qonapaq ofrendakunatapas.