Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaías 40:8 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

8 Qoraqa chakiruqllam, waytapas wichiruqllam, Diosninchikpa palabranmi ichaqa wiña-wiñaypaq takyan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

8 Chakirunmi qoraqa, waytapas wichirunmi, Diosninchikpa palabranqa takyanqa wiña-wiñaypaqmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

8 Qoraqa chakiruqllam, waytapas wichiruqllam, Diosninchikpa palabranmi ichaqa wiña-wiñaypaq takyan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaías 40:8
15 Iomraidhean Croise  

Tayta Diosmi nin: “Qamkunawanmi pactota ruwani. Espirituymi qamkunamanta mana rakikunqachu, simikiman churasqay palabraykunam qamkunamanta nitaq miraynikikunamantapas wiña-wiñaypaq mana chinkanqachu”. Ñoqa Tayta Diosmi chaynata nini.


Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Contraykichikpi rimasqaykuna cumplikunantawan kay nacionpi qamkunata castiganayta yachanaykichikpaqmi huk señalta qosqaykichik:


Profetaykunawan willa-chisqay simiykunawan kamachikuyniykunam ichaqa ñawpaq taytaykichikkunata hayparurqa. Hinaptinmi paykuna ñoqaman kutirikamuspa nirqaku: “Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi tanteasqanman hina ñoqanchikwan ruwarun, payqa imaynam kawsasqanchikman chaynataq ruwasqanchikman hinam ñoqanchikwan ruwarun”, nispanku.


Diosqa manam runachu, manam payqa llullakunmanchu, tanteasqantapas manam yanqachanchu, imapas rimasqantaqa ruwanqapunim, imapas nisqantaqa cumplinqapunim.


Hanaq pachawan kay pachapas tukurunqam, palabraykunam ichaqa wiñaypaq takyanqa.


Cheqaptapunim nikichik, hanaq pachawan kay pacha kanankamaqa, manam leypaqa huk letrallanpas nitaq huk puntollanpas qechusqachu kanqa lliw cumplikunankama.


Hanaq pachawan kay pachapas tukunqam, palabraykunam ichaqa wiñaypaq takyanqa.


Manam negachwanchu Qellqapa nisqantaqa. Diosqa suticharqa dioskunawanqa willakusqankuna chaskiqkunatam.


Runaku-nañataqmi nirqaku: Leypiqa uyarirqaniku: “Cristoqa wiñay-paqmi kawsanqa” niqtam. ¿Imaynataq qamqa ninki: “Runapa Churinqa cheqaptapunim chakatasqa wañunqa”, nispaykiqa? ¿Pitaq runapa Churinqa? nispanku.


Señorpa palabranmi ichaqa wiña-wiñaypaq takyan”, nispa. Chay palabranqa allin noticiam, qamkunamanmi willasqa karqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan