Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaías 16:6 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

6 Moab llaqtapa hatun tukuyninqa yachasqam kachkan. Llumpaymi hatun tukuspa yanqa rimaq kayninpas, llulla kayninpas manam takyanqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

6 Yachanchikmi Moab nacionpi runakunapa orgulloso kayninta. Yachanchikmi ancha hatun tukuq hinaspa runa tukuq kayninta. Yachanchikmi mana respetakuq kaynintapas. Yachanchikmi yanqa alabakuq kaynintapas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

6 Moab llaqtapa hatun tukuyninqa yachasqam kachkan. Llumpaymi hatun tukuspa yanqa rimaq kayninpas, llulla kayninpas manam takyanqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaías 16:6
17 Iomraidhean Croise  

Burlakuspa qari tukuqtaqa “hatun tukuq, qara uya, mana penqakuq” nispam sutichanku.


Moab llaqtapa contranpim Isaías kaynata willakurqa: Ar llaqtata ñutusqanku tutam Moab nación tuñichisqa karqa. Kir llaqtata vencesqanku tutam Moab nación purmachisqa karqa.


Hatun tukuq runakunapas uchuychasqam kanqaku, hatunchakuqkunapas kumuykachisqam kanqaku. Chay tiempopiqa Tayta Diosllañam hatunchasqa kanqa.


Tayta Diosmi Sión moqota atiyninwan waqaychanqa; Moab naciontam ichaqa, wanupatapi qopata hina maymi kasqampi saruparunqa.


Moabqa allin nadeaq hinaraqmi haywaykachanqapas, nadeaspa sapa maki hoqariyninmi ukuman apaykunqa, chaynatam Tayta Diosqa hatun tukuyninta tuñichinqa.


Qamkunam ninkichik: “Contratotam wañuywan ruwaruniku, wañusqakunapa kasqanwanpas contratotam ruwaruniku, sasachakuy hamuspa mana haypawanankupaq; llulla rimaykunapim amparakuruniku, engaño ruwaykunapim pakakuruniku”, nispaykichik.


Wañuywan contrato ruwasqaykichikpas yanqachasqam kanqa, wañusqakunapa kasqanwan contrato ruwasqaykichikpas manaña kaqmi kanqa; chay manchakuypaq sasachakuy hamuruspanmi sarupasunkichik.


Pantay profetakunapa nisqantam yanqachani, qatipaqkunatapas penqaymanmi churani; yachaysapapa yuyaymanaynintam roqruyachini, yachaysapapa yachaynintam waspichini.


Moab nacionqa amayá nichkachunchu: “Allinnin qari-qari soldadokunam kaniku” nispaqa, nitaq “guerrapi peleaq tropakunam kaniku” nispapas.


Tayta Diospa contranpi hatarisqanmanta Moab nacionta sinkachiychik, chaynapim Moabqa kutichisqanpipas qochpanqa hinaptinmi llapallanku asipayanqaku.


Moab nacionmi pasaypaq chinkachisqa kanqa, ñoqa Tayta Diospa contraypi hatunchakusqanrayku.


Locoyanankukama layqankunapa contranpi peleamuychik, allinnin qari-qari soldadonkunapas manchakuymanta katkatatachunku.


Tayta Diosmi kaynata nin: Moab nacionpi yachaqkunatam llumpa-llumpay huchankumanta castigasaqpuni, castigasaqa Edom nacionpi reypa tullunkunata uchpayanankama kañarusqankuraykum.


Jovenkuna, qamkunapas ancianokunatayá kasukuychik. Llapaykichikyá uchuychakuspa kasunakuychik, Chuya Qellqam kaynata nin: “Diosqa hatun tukuqkunapa contranpim kachkan, uchuychakuqkunatam ichaqa kuyakuyninwan yanapan”, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan