Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaías 14:8 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

8 Ciprés sachakunapas, Líbano orqopi cedro sachakunapas, qampa wichisqaykimantam kusikuspa kaynata ninku: “Qampa wañusqayki punchawmantam manaña pipas hamuspa kuchuwankuñachu”, nispanku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

8 Libano Orqopi cipres sachakunapas kusikuywanmi nichkanku. Libano Orqopi cedro sachakunapas kusikuywanmi nichkanku: “Qam wañusqaykimantaqa manañam pipas hamuspa kuchuwankuñachu” nispanku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

8 Ciprés sachakunapas, Líbano orqopi cedro sachakunapas, qampa wichisqaykimantam kusikuspa kaynata ninku: “Qampa wañusqayki punchawmantam manaña pipas hamuspa kuchuwankuñachu”, nispanku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaías 14:8
5 Iomraidhean Croise  

Serviqnikikunawanmi Señorta kamichirqanki, hinaspam nirqankiraq: “Nana-nanaq carroykunawanmi orqokunapa puntanman qespirusaq, Líbano orqo waqtatam qespirusaq, hatun cedro sachakunatam kuchumusaq, sumaq ciprés sachakunatam kuchurusaq, karu-karu orqonkunamanmi chayarusaq, sachankamallaña montenkunamanmi chayarusaq.


Wañuqkunawanña kananpaq wañusqakunapa kasqanman uraykachiptiymi, qaparillawanña wichiykuptinmi llapa nacionkuna katkatatanqaku. Hinaptinmi Edén lawpi kaq suma-sumaq sachakunawan Líbano lawpi suma-sumaq sachakuna, yakuta tomaq sachakuna, allpa ukupi kusikunqaku.


Yaw, ciprés sacha qaparkachay, cedro sacha wichiykusqanmanta, chay hatu-hatun sachakunam kuchurachikun. Basán lawpi encina sachakuna allwaychik, saqñuy-saqñuy sachakuna wichiykusqanmanta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan