Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 22:18 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

18 Señorta rikururqani, paymi niwarqa: “Kay runakunaqa manam creenqakuchu ñoqamanta rimasqaykitaqa, chaynaqa kay Jerusalén llaqtamanta utqayman lloqsiy”, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

18 Señorta rikuruptiymi pay niwarqa: “Kay runakunaqa manam creenqachu ñoqamanta rimasqaykitaqa, chaynaqa utqaymanyá lloqsiy kay Jerusalen llaqtamanta” nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

18 Señorta rikururqani, paymi niwarqa: “Kay runakunaqa manam creenqakuchu ñoqamanta rimasqaykitaqa, chaynaqa kay Jerusalén llaqtamanta utqayman lloqsiy”, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 22:18
7 Iomraidhean Croise  

Sichum pipas mana chaskisuptikichikqa chaynataq willakusqaykichiktapas mana uyarisuptikichikqa, chay wasimanta otaq chay llaqtamanta lloqsiychik hinaspa usutaykichikpi allpatapas taspiychik.


Sichum hukkaqnin llaqtapi qatikachasuptikichikqa huklaw llaqtaman ayqekuychik. Cheqaptapunim nikichik, runapa Churinqa hamunqa Israelpi llaqtan-llaqtan puriyta manaraq tukuchkaptikichikmi.


Chaynaqa, Judeapi kaqkunayá orqokunaman ayqeychik, Jerusalén llaqtapi kaqkunapas chay llaqtamantayá lloqsiychik. Chakrapi kaqkunapas amañayá llaqtamanqa kutiykuychikñachu.


Chay-naqa, huchaykichikmanta wanakuspayá Diosman kutirikuychik, chaynapi tukuy huchaykichik chinkachisqa kaptin hamuq punchawpi Señorpa hawkayaynin hamusunaykichikpaq.


Mana manchakuspanmi Señorpa sutinpi rimaq, atipanakuqtaqmi griego rimaq judiokunawanpas, ichaqa paykunam wañurachiypi rirqaku.


Ñoqaqa, ¿manachum apóstol kani? ¿Manachum libre kani? ¿Manachum Señorninchik Jesucristotaqa rikurqani? ¿Manachum qamkunapas Señorman iñichisqay kankichik?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan