Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 2:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

1 Pentecostés fiesta chayaramuptinmi lliw iñiqkuna huñunasqa kachkarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

1 *f**Pentecostes Fiesta chayaramuptinmi Jesucristoman lliw iñiqkuna huk wasillapi huñunasqa kachkarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

1 Pentecostés fiesta chayaramuptinmi lliw iñiqkuna huñunasqa kachkarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 2:1
23 Iomraidhean Croise  

Judá nacionpi runakunapas Tayta Diospa kallpanchasqanmi, tukuy sonqonkuwan reypa chaynataq kamachikuqkunapa kamachisqanta kasukurqaku. Chaynataqa ruwarqaku Tayta Diospa nisqanman hinam.


Trompetakunata tocaspankum llapallanku huklla takispanku Tayta Diosta hatunchaspa graciasta qorqaku. Trompetakunata, platillokunata hinaspa huk rikchaq tocanakunata tocaspankum kaynata takirqaku: “Kuyakuq kasqanraykuyá Tayta Diosta yupaychaychik, kuyakuyninqa wiña-wiñaypaqmi”, nispanku. Hinaptinmi Tayta Diospa templonman puyu huntaykurqa.


Cosecha qallariy fiestatapas chaynataq cosecha tukuy fiestatapas ruwankim, chaytaqa sapa watam cosecha tukuyta ruwanki.


Pascua fiestamanta qanchis semananmanmi trigo cosecha qallariy fiestata ruwankichik, ruwankichiktaqmi cosecha tukuy fiestatapas. Chay fiestatam sapa wata, cosecha tukuyta ruwankichik.


Paykunatam tukuy tiempo kasuwaspa munasqayman hina kawsaqtaña ruwasaq, chaynataqa ruwasaq paykunapa chaynataq mirayninkunapa allinninkupaqmi.


Chay punchawkunapim ñoqa Tayta Diosta qayakamuwanankupaq runakunapa siminta chuyanchaykusaq, hinaptinmi huk sonqollaña serviwanqaku.


Cheqaptam Juanqa yakuwan bautizarqa, ichaqa kay-kay punchawkunallapim Chuya Espirituwan bautizasqa kankichik.


Ichaqa Chuya Espíritu qamkunaman hamuptinmi atiyta chaskinkichik. Chaymi ñoqamanta willakunkichik Jerusalén llaqtapi, lliw Judea lawpi, Samaria lawpi hinaspa kay pachapa patankunakama.


Sapa punchawmi templopi huk sonqolla huñunakuqku, wasin-wasin huñunakuspam hatun kusikuywan mikuyta mikuqku, tantatapas partinakuspankum mikuqku.


Chaynataqa ruwarqaniku Efesoman Pablo mana riyta munaptinmi chaynapi Asia lawpi mana tardanaykupaq. Jerusalén llaqtamanmi utqayman riyta munarqa atispaqa chaypi Pentecostés punchawpi kananpaq.


Chayta uyariykuspam llapallanku huk sonqolla Diosta mañakuspa nirqaku: Señorniyku, qanmi unancharqanki hanaq pachata, kay pachata, lamar qochata chaynataq chaykunapi tukuy imakunatapas.


Dios mañakuyta tukuruptinkum chay huñunakusqanku wasi katkatatarurqa, hinaptinmi Chuya Espíritu lliwman huntaykurqa. Chaymi manaña manchakuspanku Diospa palabranta willakurqaku.


Lliw iñiqkunam huk sonqolla kaspanku huk runa hinalla karqaku, manam pipas ima kapuqninkutapas “ñoqallapam” niqkuchu, aswanqa tukuy imankupas lliwchankupaqmi karqa.


Llapa iñiqkunam huk sonqolla huñunakuqku templopi kaq Salomonpa portalninpi, apostolkunam Diospa atiyninwan admirakuypaq milagrokunata runakunapi ruwaqku.


chaynapi Señorninchik Jesucristopa Taytan Diosninchikta llapallaykichik huk similla yupaychanaykichikpaq.


Ichaqa Éfeso llaqtapim Pentecostés fiestakama kasaq.


Jesucristomanta allin noticia uyarisqaykichikman hinayá vidaykichik kachun. Watukamuspay otaq maypiña kaspaypas qamkunaman-tam uyariyta munani huk sonqolla qaqa hina sayaspa vencesqaykichikmanta, iñisqaykichik allin noticiata willaku-naykichikpaq kallpanchakusqaykichik-manta hinaspa


lliw-chaykichikyá kusichiwaychik: Huk pensa-mientoyuqlla, huk kuyakuyniyuqlla, huk sonqolla hinaspa huk sientiqlla kaspaykichik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan