Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 10:4 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

4 Chaymi Cornelioqa angelta rikuykuspan llumpay mancharisqallaña tapurqa: ¿Imata Señor? nispa. Hinaptinmi chay ángel nirqa: Mañakusqaykitawan wakchakuna yanapasqaykitam Dios chaskiykun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

4 Chaymi Cornelio llumpay mancharisqa qawarayaspan tapurqa: —¿Imata Señor? —nispa. Hinaptinmi chay angel nirqa: —Mañakusqaykitawan wakchakuna yanapasqaykitam Dios chaskiykun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

4 Chaymi Cornelioqa angelta rikuykuspan llumpay mancharisqallaña tapurqa: ¿Imata Señor? nispa. Hinaptinmi chay ángel nirqa: Mañakusqaykitawan wakchakuna yanapasqaykitam Dios chaskiykun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 10:4
24 Iomraidhean Croise  

Chay punchawkunapim wañuy patanpi kanankama rey Ezequías onqorurqa, chaymi Tayta Diosta mañakuptin huk señalta qorqa.


hanaq pacha yachasqaykimantam uyariykamunki, hinaspam mañakusqanta ruwaykunki, hinaptin kay pachapi llaqtakuna reqsisuspayki Israel llaqtayki hina hatunchasunaykipaq, chaynapim yachanqaku kay ruwapusqay templopi sutiki hatunchasqa kasqanta.


Contraypi imapas niwanayki kaptinqa hamuy rimananchikpaq, mana huchayuq kasqaykita niway, ichapas yanqamanta tumpachkayki.


Ñoqaqa manam pakasqallapichu rimarqani, nitaqmi kay pachapa tutayay sitionkunapichu rimarqani; Israelpa mirayninkunataqa manam nirqanichu: “Yanqapaqñam maskawankichik”, nispaqa. Ñoqa Tayta Diosqa cheqap kaqtam rimani, ñoqaqa allin kawsakuyllamantam willakuni.


Paymi niwarqa: Diospa kuyasqan Daniel, hatarispayki kay nisqayta allinta uyariy. Ñoqam qanman kachamusqa karqani, nispa. Rimayta tukuykuptinmi katkatatastin sayarirurqani.


Chay ofrendataqa Aaronpa miraynin sacerdotekunamanmi apanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay fino harina ofrendamanta huk aptayta hurqospan altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.


Hinaptinmi Tayta Diosta kasukuspa hatunchaqkuna kikinkupura rimanakurqaku, chaytam Tayta Dios allinta uyarirqa. Chaymi Tayta Diospa qayllanpi huk librota qellqarqaku, Diosta kasukuqkunamanta chaynataq sutinta hatunchaqkunamanta yuyarinankupaq.


Cheqaptapunim nikichik, kay pachapi maypipas kay evangelio willakusqa kaptinmi kay warmipa ruwasqanpas willakusqa kanqa, imam ruwasqanta yuyarinankupaq, nispa.


Mariañataqmi angelpa rimaykusqanwan hukmanyarurqa, hinaspam sonqollanpi tapukurqa chay rimaykusqanpa ima ninanmi kasqanmanta.


Chaymi manchakuymanta pampakama kumuykurqaku, ichaqa chay runakunam nirqaku: ¿Imanasqataq kawsaqta wañusqakuna ukupi maskachkankichik?


Hinaspam niwarqa: “Cornelio, mañakusqaykikunatawan wakchakuna yanapasqaykitam Dios chaskiykun.


Paymi Pablopa rimasqanta uyarichkarqa, hinaptinmi Pablo qawariykuspan musyarurqa sanoyananpaq iñiyniyuq kasqanta.


Hinaptinmi tapurqani: “¿Señor, imatataq ruwasaq?” nispay. Payñataqmi niwarqa: “Hatarispayki Damasco llaqtaman yay-kuy, chaypim imam ruwanaykita nisunki”, nispa.


Pedrowan Juanñataqmi chay suchu runata qawarayaykurqaku, hinaptinmi Pedro nirqa: Qawawayku, nispa.


Ñoqaqa puchu-puchutaraqmi chaskiruni. Epafroditowan apachimuwasqaykichikwanmi achkaña kapuwachkan, apachimuwasqaykichikqa karqa Diospaq miski asnaq ofrenda hinam hinaspa paypa agradonpaq kañasqa animal hinam.


Amayá imamantapas afanakuychikchu, aswanqa Diosta mañakuspayá payman lliwta willakuychik hinaspa graciasta qokuychik.


Allin ruway-tawan kapuqnikichikwan yanapana-kuytaqa amayá qonqaychikchu, chay sacrificiokuna ruwasqaykichikmi Diosta agradan.


Diosqa allin ruwaqmi, paypaq llamkasqaykichiktaqa manam qonqanqachu, manataqmi qonqanqachu payta kuyaspa wawqe-panikunatapas yanapaspa kuyasqaykichiktapas, arí, chaynatam kunanpas servichkankichik.


Chay kañasqan inciensopa qosniyninmi Diospa kasqanman chayarqa iñiqkunapa mañakuyninkupiwan kuska.


Chaymi Tayta Diosqa asuykuspan puntata hina qayarqa: ¡Samuel, Samuel! nispan. Samuelñataqmi nirqa: Rimapayaykullawayá Diosnilláy, kay serviqnikiqa uyarisuchkaykim, nispan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan