Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 1:9 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

9 Kaykunata niruptinñataqmi apostolninkuna qawachkaptinku Jesusqa hanaq pachaman hoqarisqa karqa. Puyu ukuman Jesús chinkaykuptinmi apostolninkunaqa manaña rikurqakuchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

9 Kaykunata niruptinñataqmi *f**apostolninkuna qawachkaptin Jesusta Dios hoqarirurqa hanaq pachaman. Puyu ukuman Jesus chinkaykuptinmi apostolninkunaqa manaña rikurqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

9 Kaykunata niruptinñataqmi apostolninkuna qawachkaptinku Jesusqa hanaq pachaman hoqarisqa karqa. Puyu ukuman Jesús chinkaykuptinmi apostolninkunaqa manaña rikurqakuchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 1:9
17 Iomraidhean Croise  

Chaymi Moisesta Tayta Dios nirqa: Ñoqam qanwan rimanaypaq yanay-yanay puyupi hamusaq, chaynapi runakuna uyarispanku tukuy tiempo qampi hapipakunankupaq, nispa. Moisesñataqmi runakunapa nisqanta Tayta Diosman willarqa.


Tayta Diosñataqmi puyupi uraykamuspan Moiseswan karqa, hinaspam sutinta willarqa.


Isaiasmi Egipto nacionta imam pasananmanta kaynata nirqa: Qawariychik: Puyupi silladam Tayta Diosqa Egipto nacionman utqayllamanña hamuchkan, llapa idolonkupas paypa qayllanpim katkatatanku, Egipto runakunapas mana kallpayuqñam rikurirunku.


Tutam visionniypi qawarqani, qonqaymanta puyukunawan kuska alto cielomanta runapa churinman rikchakuq uraykamuqta, paymi Yuyaqpa kasqanman chayaramurqa, hinaptinmi Yuyaqpa qayllanman asuykachirqaku.


Señor Jesusmi discipulonkunawan rimayta tukuruspan hanaq pachaman hoqarisqa karqa, hinaspanmi Diospa alleq lawninpi tiyaykurqa.


Chaymantam runapa Churinta hatun atiyninwan hinaspa kanchariyninwan puyupi hamuchkaqta rikuykunqaku.


¿Imaniwaqchiktaq runapa Churinta ñawpaq kasqanman wichariqta rikuspaykichikqa?


hinaspam paykunata nirqaku: Galileamanta kaq runakuna, ¿imanasqataq cielota qawachkankichik? Jesusmi chawpikichikmanta hanaq pachaman hoqarikuchkan, imaynam wak qawasqaykichik hinallam kutimunqapas, nispanku.


Chaymantañataqmi kay pachapi kawsaqkuna paykunawan kuska alto-man hoqarisqa kasunchik puyukunapa kasqanpi Señorwan tupanan-chikpaq, hinaspam paywan wiñaypaq kasun-chik.


Mayna hatunmi Diosman iñinanchikpaq pakasqa kaqkuna qawachiwasqanchikqa: “Diosmi runayarurqa, Espíritu yanapaptinmi acusaqninkunata vencerqa, payqa angelkunapa qawasqanmi karqa, llapallan nacionkunapim willakusqa karqa, kay pachapi kaqkunapa iñisqanmi karqa, hanaq pachapipas chaskisqam karqa”.


Qawaychik, puyupim Cristo hamuchkan. Llapallan runakunam rikunqaku, rikunqakutaqmi espadawan tuksiqkunapas, kay pachapi llapallan runakunapas paymantam waqanqaku. Arí, chaynam kanqa. Amén.


Hinaptinmi chay iskay testigokunaqa hanaq pachamanta hatun qayakuyta uyarirqaku “¡Kayman qespimuychik!” niqta. Chaymi enemigonkuna qawachkaptinku hanaq pachaman puyupi qespirqaku.


Paykunaqa manam qacha warmikunawanpas qanrachakurqakuchu. Paykunaqa Corderotam qatikunku maymanña riptinpas. Paykunaqa kawsaykunapa punta rikurimuq rurun hinam, chaynataqmi Diospaqwan Corderopaq runakuna ukumanta rantisqa karqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan