Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 46:28 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

28 Jacobmi churin Judata Joseyman ñawpachirqa, chaynapi Gosén lawman hamuspa chaskinanpaq. Gosén lawman chayaruptinkum,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

28 Jacobmi churin Judata ñawpachirqa Joseyman chaynapi Gosen lawman pusananpaq chaymi Gosen lawman chayarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

28 Jacobmi churin Judata Joseyman ñawpachirqa, chaynapi Gosén lawman hamuspa chaskinanpaq. Gosén lawman chayaruptinkum,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 46:28
7 Iomraidhean Croise  

Jacobmi llapa imanta aparikuspa ripukurqa. Eufrates mayuta chimparuspam Galaad lawpi orqokunaman pasakurqa.


Chaymi taytan Israelta Judá nirqa: Qampas, ñoqaykupas chaynallataq churiykupas mana wañunanta munaspaqa, Benjaminta kachariy ñoqaykuwan rinanpaq.


Gosén llaqtapim yachanki churikikunawan, willkaykikunawan, ovejaykikunawan, vacaykikunawan hinaspa lliw kapuqnikikunawanpas.


Kaynatam ninkichik: “Serviqnikikunaqa warma kasqaykumanta chaynataq ñawpaq taytaykumantapacham animalkuna michiqkunalla kaniku”, nispaykichik. Chaynapim Gosén lawpi yachankichik, Egipto runakunapaqqa millakuypaqmi kasqa oveja michiqkunawan kuskanchakuyqa.


Joseymi rey Faraonman rispan willamurqa: Taytaymi wawqeykunapiwan, ovejantin, vacantin hinaspa tukuy kapuqnintin Canaán lawmanta chayaramunku, chaymi Gosén lawpi kachkanku, nispan.


Judá, wawqekikunam qamta alabasunki, enemigoykikunatam kunkanmanta hapinki, wawqekikunam ñawpaqnikipi kumuykunqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan