Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 46:27 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

27 Joseypa churinkunam iskay karqa, paykunam Egiptopi nacerqaku. Jacobpa llapallan mirayninkunam, Egipto nacionman yaykuqkuna qanchis chunka runakuna karqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

27 Egiptopi naceq Joseypa churinkunam karqa iskay. Egipto nacionman chayaq Jacobpa llapallan mirayninmi karqa qanchis chunka runakuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

27 Joseypa churinkunam iskay karqa, paykunam Egiptopi nacerqaku. Jacobpa llapallan mirayninkunam, Egipto nacionman yaykuqkuna qanchis chunka runakuna karqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 46:27
7 Iomraidhean Croise  

Jacobñataqmi Leviytawan Simeonta nirqa: Cananeokunawan hinaspa ferezeokunawanmi cheqninarachiwankichik, hinaspam penqayman churaruwankichik; chaynaqa huñunakuruspankuchá atacaramuwanqaku, asllataq runaykunapas kachkan, hinaspachá wañurachiwanqaku, aylluykunatapas wañurachinqakuchá, nispa.


Kaykunam Israelpa churinkunapa sutin, paykunam Jacobwan kuska chaynataq sapakama ayllunkunapiwan Egiptoman yaykurqaku:


Jacobpa llapallan mirayninkunaqa qanchis chunkam karqaku. Joseymi ichaqa Egipto nacionpiña kachkarqa.


Moisestam Tayta Dios nirqa: Ñoqapa kasqayman qespimuspayki Aaronta, Nadabta, Abiuta hinaspa Israel castakunamanta qanchis chunka ancianokunata pusamuy; paykunaqa ñoqamanta karullapim qonqorakunqaku.


Chaynapim Joseyqa taytan Jacobta llapa aylluntinta Egipto nacionman qayachirqa, paykunaqa karqa qanchis chunka pichqayuq runakunam.


Ñawpaq taytaykichikkunaqa qanchis chunka runakunallam Egipto nacionman yaykurqaku, ichaqa Señornikichik Tayta Diosmi yaqa cielopi chaskakunata hinaña mirarachisunkichik.


Qamkunañataqmi Tayta Diospa qayllanpi ninkichik: “Ñawpaq taytaykuqa karqaku Aram lawmanta kaq as runakunallam. Paykunam mana allpayuq hina purispanku Egipto nacionman ripukurqaku, hinaspam atiyniyuq llaqta chaynataq achka runayuq kanankukama mirarurqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan