Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 43:32 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

32 Joseypaqmi servirqaku sapaq mesapi, wawqenkunapaqñataqmi sapaq mesapi, sapaq mesapitaqmi paywan kuska mikuq Egipto runakunapaqpas. Egipto runakunaqa hebreo runakunawanqa manam kuskaqa mikuqkuchu, paykunapaqqa millakuypaqmi karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

32 Joseypaqmi servirqaku sapaq mesapi, sapaq mesapiñataq wawqenkunapaq hinaspa sapaq mesapitaq paywan kuska mikuq Egipto runakunapaqpas. Egipto casta runakunaqa manam kuskaqa mikuqkuchu Hebreo castakunawanqa, paykunapaqqa karqa millakuypaqmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

32 Joseypaqmi servirqaku sapaq mesapi, wawqenkunapaqñataqmi sapaq mesapi, sapaq mesapitaqmi paywan kuska mikuq Egipto runakunapaqpas. Egipto runakunaqa hebreo runakunawanqa manam kuskaqa mikuqkuchu, paykunapaqqa millakuypaqmi karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 43:32
4 Iomraidhean Croise  

Chaymantam Diospaq animalkunata wañuchispan Jacob kañarqa, hinaspam ayllunkunata qayaspa mikurqaku. Mikuruspankum orqopi chay tuta, puñurqaku.


hinaptinmi Benjamintawan wawqenkunata José rikuykuspan wasinpi mayordomonta kaynata kamachirqa: Kay runakunata wasiyman pusaykuy hinaspa novillota nakaspa mikuyta ruwamuy, kay runakunam chawpi punchawta ñoqawan mikunqaku, nispa.


Kaynatam ninkichik: “Serviqnikikunaqa warma kasqaykumanta chaynataq ñawpaq taytaykumantapacham animalkuna michiqkunalla kaniku”, nispaykichik. Chaynapim Gosén lawpi yachankichik, Egipto runakunapaqqa millakuypaqmi kasqa oveja michiqkunawan kuskanchakuyqa.


Chaymi Moisés nirqa: Manam kayllapiqa ruwaymankuchu. Tayta Diosman ofrecesqayku animalkunataqa kay Egipto runakunaqa millakunmi. Sichum qawachkaptinku ofre-ceptiykuqa rumiwanchá tukuruwanmanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan