Génesis 43:23 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201223 Hinaptinmi chay mayordomo nirqa: Qamkunaqa hawkalla kaychik, ama manchakuychikchu, taytaykichikpa Diosninmi costalnikichikpi pakata hina qoykusurqankichik, qollqekichiktaqa imam kaqtam chaskirqani, nispa. Chaymantam Simeonta paykunaman hurqoramurqa, Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198723 Hinaptinmi chay mayordomoñataq nirqa: —Hawkalla kaychik qamkunaqa, ama manchakuychikchu qamkunapa hinaspa taytaykichikpa Diosninmi costalnikichikpi pakata hina qoykusurqankichik, qollqekichiktaqa imam kaqtam chaskirqani —nispa. Chaymantam Simeonta horqomurqa paykunaman. Faic an caibideilChuya Qellqa 199223 Hinaptinmi chay mayordomo nirqa: Qamkunaqa hawkalla kaychik, ama manchakuychikchu, taytaykichikpa Diosninmi costalnikichikpi pakata hina qoykusurqankichik, qollqekichiktaqa imam kaqtam chaskirqani, nispa. Chaymantam Simeonta paykunaman hurqoramurqa, Faic an caibideil |
Hinaptinmi kimsa chunka soldadokunapa kamachiqnin Amasaiman Tayta Diospa Espiritun huntaykurqa, chaymi pay nirqa: ¡David, ñoqaykuqa qampam kaniku! ¡Isaipa churin, ñoqaykuqa qanwanmi kachkaniku! ¡Hawkayay qanwan kachun! ¡Yanapaqnikikunawanpas hawkayay kachun! ¡Diosnikim yanapasuqnikiqa! nispa. Chaymi paykunata David chaskiykuspan tropankunata kamachinankupaq churaykurqa.
Manasespa wakin mirayninkunapas Davidmanmi hukllawakururqaku, Filistea tropakunawan Saulpa contranpi peleananpaq riptin. Chaywanpas Davidqa manam filisteokunataqa yanaparqachu, Filistea tropakunapi kamachikuqkuna Davidmanta rimanakuspanku “traicionaruwaspanchikmi reynin Saulman hukllawakuykunman” nispa qarqorusqankurayku.