Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 21:6 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

6 Chaymi Sara nirqa: Diosmi asirachiwan, pipas chayta yacharuspaqa ñoqawanchá kusikunqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

6 Chaymi Sara nirqa: —Diosmi asirachiwarqa, pipas chayta yacharuqqa ñoqamantachá asikunqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

6 Chaymi Sara nirqa: Diosmi asirachiwan, pipas chayta yacharuspaqa ñoqawanchá kusikunqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 21:6
17 Iomraidhean Croise  

Chaymi Abraham pampakama kumuykuspan asikurqa, hinaspanmi sonqonpi nirqa: ¿Pachak watayuq runapas yaqaraqchum churiyuq kanman? ¿Sarapas isqon chunka watayuqchum wachakunmanraq? nispa.


Tayta Diosñataqmi kaynata nin: ¿Yaqachu ñuñusqan wawata maman qonqarunman? ¿Yaqachu wachakusqan wawata maman qepancharunman? Ichapas mamanqa wawanta qonqarunman, ñoqam ichaqa mana qonqasqaykichikchu.


Chaymi sonqoykipi kaynata ninki: “¿Pitaq ñoqapaq kaykunata wachakurqa? Ñoqaqa mana wawayuq qolluqmi karqani, qarqosqa hinaspa preso apasqam karqani. ¿Pitaq kaykunata qespichirqa? Ñoqaqa sapallayñam qeparurqani, ¿maypitaq paykunaqa karqaku?”, nispa.


Tayta Diosmi kaynata nin: ¡Mana wachakuq qolluq warmi, llumpayta kusikuy! ¡Mana wachakuq warmi, qaparispa takiy! Qosanpa saqesqan warmiqa, qosayuq warmimantapas achka wawasapam kanqa.


Kusikuyllawanña nacesqaymanta taytayman willaqpas ñakasqayá kachun, “qarim nacerapusunki” nispa willaqpas ñakasqayá kachun.


Naceruptinmi ancha-anchata kusikunki, llapa runakunapas anchallatañam kusikunqaku.


Chaymi vecinonkunawan ayllunkunapas Diospa bendeciykusqanta yachaykuspanku paywan llumpayta kusikurqaku.


Kusikuqkunawan kusikuychik, waqaq-kunawan waqaychik.


Chay iñiyllawanmi Sarapas qolluq kachkaspan Diosmanta kallpata chas-kispa wiksayakuruspan yuyaq kaynin-piña wachakururqa. Iñirqam pro-meteqnin Diosqa confiakunapaq kas-qanta.


Chaymi Ana nirqa: Taytay cheqaptapunipas, ñoqam kachkani qampa qayllakipi Tayta Diosta mañakuq warmi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan