Gálatas 2:2 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20122 Rirqaniqa revelacionpi Diospuni Jerusalenman riy niwaptinmi. Chaypim lliw iñiqkunaman willarqani, mana judío kaqkunaman allin noticia imayna willakamusqaymanta, kamachiqninkuwanpas sapaqpi huñunakuspaymi willarqani, chaynapi Jesucristomanta willakamusqay mana yanqa kananpaq. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19872 Rirqaniqa Diospuni “Jerusalenman riy” niwaptinmi. Allin reqsisqakunallawan huñunakuspaymi paykunaman willarqani mana judio kaqkunamanpas imaynam allin noticiakuna willamusqaymanta. Chaytaqa nirqani willakamusqay mana yanqa kananpaqmi. Faic an caibideilChuya Qellqa 19922 Rirqaniqa revelacionpi Diospuni Jerusalenman riy niwaptinmi. Chaypim lliw iñiqkunaman willarqani, mana judío kaqkunaman allin noticia imayna willakamusqaymanta, kamachiqninkuwanpas sapaqpi huñunakuspaymi willarqani, chaynapi Jesucristomanta willakamusqay mana yanqa kananpaq. Faic an caibideil |
Jacobowan, Pedro hinaspa Juanmi iñiqkunapa kamachiqninkuna karqaku, paykunam Diospa kuyakuynin qowasqanta yachaykuspanku ñoqatawan Bernabeyta alleq makinkuwan hapiykuwarqaku llamkaqmasinkuña kanaykupaq, hinaspam kamachiwarqaku mana judío kaqkunaman willakunaykupaq, paykunañataq Judío kaqkunaman willakunankupaq, nispa.