Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 7:19 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

19 Moisestam Tayta Dios nirqa: Aaronta niy: Tawnaykita hapispa ma-kikita haywariy Egipto nacionpi mayu-kunapa, yarqakunapa, qochakunapa, qocharayaq yakukunapa hinaspa llapa-challan yakukunapa hawanman chaynapi yawaryarunanpaq. Chaymi lliw Egipto nacionpi, kullumanta chaynataq rumimanta yaku churanankupipas yawar kanqa, nispayki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

19 Chaymi Tayta Dios nirqa Moisesta: —Niy Aaronta: “Tawnaykita hapispa makikita haywariy Egipto nacionpi yakukunapa hawanman, mayukunapa hawanman, hatun mayumanta lloqsiq yarqakunapa hawanman, qochakunapa hawanman hinaspa qocharayaq yakukunapa hawanman, chaynataqa ruranki llapachallan yakukuna yawaryarunanpaqmi. Chaymi yawarqa kanqa kullumanta yaku churanankupi chaynataq rumimanta yaku churanankupipas lliw Egipto nacionpi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

19 Moisestam Tayta Dios nirqa: Aaronta niy: Tawnaykita hapispa makikita haywariy Egipto nacionpi mayukunapa, yarqakunapa, qochakunapa, qocharayaq yakukunapa hinaspa llapachallan yakukunapa hawanman chaynapi yawaryarunanpaq. Chaymi lliw Egipto nacionpi, kullumanta chaynataq rumimanta yaku churanankupipas yawar kanqa, nispayki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 7:19
15 Iomraidhean Croise  

Diosmi chaki kaqta “allpa” nispa suticharqa, huñunasqa yakukunatañataqmi “lamar qochawan” suticharqa. Chaykuna allin kasqanta qawaspanmi


Chaymi criadon Giezita Eliseo nirqa: Chaylla alistakuspa tawnayta aparikuspa pasaypuni, ñanpi piwanpas tupaspaykiqa amam rimaykunkichu nitaqmi pipa rimaykususqaykitapas chaskinkichu, hinaspam tawnayta warmapa uyanman churaykunki, nispa.


Chaymi Moisesta Tayta Dios nirqa: Egipto allpapa hawanman makikita haywariy, aqaruwaykuna hamuspan runtu parapa puchusqan lliw qorakunata tukunanpaq, nispa.


Moisestam Tayta Dios nirqa: Makikita cieloman hoqariy llapa runa llapchaykachanankukama Egipto nacionpi sinchi tutayay kananpaq, nispa.


Qamñataq tawnaykita hoqarispa lamar qocha kichakunanpaq haywariy; lamar qocha kichakuruptinmi Israel runakuna chaki allpanta pasanqaku.


Moisesmi lamar qochapa hawanman makinta haywarirqa, hinaptinmi tukuy tuta intipa qespimunan lawmanta Tayta Dios sinchi wayrawan lamar qochata iskayman rakinarurqa, hinaptinmi chaki allpa rikurirurqa.


Chaymi Moisesta Tayta Dios nirqa: Lamar qochapa hawanman makikita haywariy, chaynapi Egipto runakunata, carretankunata hinaspa caballopi riqkunata, yaku maymi kasqanman kutiykuspa pamparunanpaq, nispa.


Chay iskay señalkunata mana creespanku nitaq nisqaykitapas mana kasukuptinkuqa, mayumantam yakuta wisiykunki hinas-pam chaki allpaman talliykunki, hinaptinmi chay yakuqa allpapi yawaryarunqa, nispa.


Tayta Diosmi Moisesta nirqa: Aaronta niy: “Tawnaykita hoqarispayki allpapa polvonta waqtay, chaynapi lliw Egipto nacionpi usaman tikrakunanpaq”, nispa.


Chaymantam Faraonpa ñawpaqninmanta llaqtapa hawa lawninman Moisés lloqsirqa, hinaspam brazonta kicharispa Tayta Diosta mañakurqa. Chayraqmi chay rayokunapas llipyawan runtu parapas taniramurqa, manañam mastaqa paramurqachu.


Awapakuspa ganakuqkunapas hukmanyarunqakum, llamkapakuqkunapas llakisqa sonqoyuqmi kanqaku.


Chayraykum Diosqa llaqtanpaq llumpayta piñakurqa, makinwanmi wañuyman qaraykurqa, chay ruwasqanwanqa orqokunapas katkatatarqam, ayakunapas callekunapim chuta-chuta mana pipa hoqarisqan karqa. Chaywanpas Señorpa piñakuyninqa manam taninchu, chayllam kachkan castigananpaq.


Dios Taytalláy, ¿mayukunapa contranpichum piñakurunki? ¿Lamar qochapa contranpichum rabiakurunki? ¿Chayraykuchu caballoykikunapi sillakuspa kallpanki? ¿Chayraykuchu venceruq carretaykikunapi kallpanki?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan