Éxodo 5:6 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20126 Hinaspanmi hina chay punchawllapi, llapa llamkachiqkunatawan capatazkunata kaynata kamachirqa: Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19876 Hinaptinmi chay punchawpuni llamkachiqkunatawan capatazkunata Faraon kamachirqa: Faic an caibideilChuya Qellqa 19926 Hinaspanmi hina chay punchawllapi, llapa llamkachiqkunatawan capatazkunata kaynata kamachirqa: Faic an caibideil |
Chaymi sapa ayllumanta allin yachayniyuq chaynataq allin experienciayuq runakunata akllarqani, hinaspaymi kamachiqnikichik kananpaq churarqani, chaynapi waranqa runakunata, pachak runakunata, pichqa chunka runakunata, chunka runakunata kamachinankupaq. Wakintañataqmi sapa aylluta kamachinanpaq churarqani.
Israelpa mirayninkunañataqmi, paykunawan yachaq huklaw llaqtayuqkunawan, ancianokunawan, juezkunawan, kamachikuqkunawan kuska, Tayta Diospa Arcanpa kaylawninpi waklawninpi sayarqaku, Diospa Arcan apaq sacerdotekunapa ñawpaqninpi. Wakinmi Gerizim orqo lawman sayarqaku, wakinñataqmi Ebal orqo lawman. Chaykunatam ruwarqaku Tayta Diospa serviqnin Moisespa kamachisqanman hina. Chaypim sacer-dotekuna Israelpa mirayninkunata chayllaraq bendecirqaku.