Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 4:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

1 Chaymantam Diosta Moisés nirqa: Paykuna mana creewaspa, “Tayta Diosqa manam rikurisurqankichu”, nispa mana kasuwaptinkuqa ¿ima nisaqtaq? nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

1 Chaymi Moisesñataq Diosta nirqa: —Paykunaqa manachá creewanqachu nitaqchá kasuwanqachu. Paykunaqa niwanqachá: “Tayta Diosqa manam rikurisurqankichu” nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

1 Chaymantam Diosta Moisés nirqa: Paykuna mana creewaspa, “Tayta Diosqa manam rikurisurqankichu”, nispa mana kasuwaptinkuqa ¿ima nisaqtaq? nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 4:1
14 Iomraidhean Croise  

Chay punchawpim Diospa profetan huk señalta qawachispan nirqa: Kaywanmi yachankichik kay nisqaykunaqa Tayta Diospa nisqan kasqanta: “Altar tuñiruptinmi hawanpi uchpapas tallikunqa”, nispa.


Chaymi payñataq nirqa: ¿Pitaq qamta ñoqaykupa kamachiqniyku hinaspa juezniyku kanaykipaq churasurqanki? ¿Egipto runata wañurachispachu ñoqatapas wañurachiwayta munachkanki? nispa. Hinaptinmi sonqonpi mancharikuruspan Moisés nirqa: “Cheqaptapunipas kay ruwasqaytaqa yacharunkum”, nispa.


Kasqallanmi Moisesta Dios nirqa, Israelpa mirayninkunatam kaynata ninki: “Ñawpaq taytaykichik Abrahampa, Isaacpa hinaspa Jacobpa Diosninmi qamkunaman kachamuwan. Payqa Tayta Diosmi”, nispa. Kaymi wiñaypaq sutiyqa, kay sutiywanmi wiña-wiñaypaq yuyariwankichik.


Israelpa ancianonkunata huñumuspa nimuy: “Ñawpaq taytaykichik Abrahampa, Isaacpa hinaspa Jacobpa Diosninmi rikuriykuwaspa niwarqa: Cheqaptapunim qamkunata watukamuykichik Egipto nacionpi imam ruwasusqaykichikta qawanaypaq.


Israelpa ancianonkunam kasusunki, hinaptinmi paykunawan rispa Egipto nacionpi reyta ninkichik: Hebreo runakunapa Tayta Diosninmi tariramuwanku, chayraykum kunan kimsa punchaw puriyta chunniqman risaqku, chaynapi Tayta Diosman sacrificiokunata ofrecespa hatunchamunaykupaq, nispaykichik.


Chaymi Tayta Diosta Moisés nirqa: ¡Ay, Señorlláy! Ñawpaqpas kunanpas ñoqaqa mana ancha rimay atiqmi kani, kay serviqnikiqa wata-watata rimaqmi kani, nispan.


Chaymi Aarón paykunaman willarqa Tayta Diospa tukuy ima Moisesman nimusqanta, runakunapa rikusqantataqmi señalkunatapas ruwarqa.


Chaymi paykunapa nisqanta runakuna creerqaku. Israelpa mirayninkunam paykunaman Tayta Diospa watukusqanta yachaykuspanku, ñakarisqankutapas qawaykusqanta uyariykuspanku kumuykuspa Diosta hatuncharqaku.


Moisesñataqmi Tayta Diosta nirqa: Israelpa mirayninkuna mana kasuwachkaptinqa, ¿imaynataq Faraonqa kasuruwanqa mana ancha rimay atiq runataqa? nispa.


Ichaqa Tayta Diostam Moisés nirqa: Ñoqaqa mana ancha rimakuy atiq ru-nam kani ¿imaynataq Faraonqa uyariwanqa? nispa.


Ñoqañataqmi kaynata nirqani: ¡Ay, Señor, Dios Taytalláy, ancha warmaraqmi kani, manaraq rimay yachaqmi kani! nispay.


Ñoqatañataqmi Diospa Espiritun hoqariruwaspan huklawman aparuwarqa. Chaymi ñoqaqa llakisqallaña hinaspa piñasqallaña rirqani, Tayta Diospa makinñataqmi allinniqta hapiwarqa.


Moisesmi nirqa: “Castaykunaqa yaqam entiendenqaku paykunataqa ñoqantakama Dios librananta”, nispa. Ichaqa manam paykunaqa kaqpaqpas hapirqakuchu.


Hinaptinmi Gedeón nirqa: Ama hina kaspaykiyá kaykuna niwasqaykimanta señalta qoykuway.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan