Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 37:17 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

17 Bezaleelqa ruwarqataqmi martillowan labraspa qorimanta candelabrotapas, tiyananpas, sayaq chakintapas, copankunapas hinaspa umpanwan waytankunapas huk piezallamantam ruwarqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

17 Bezaleelqa rurarqataqmi qori-puromanta martillasqa huk candelerotapas, huk piezallamanta rurasqam karqa tiyananpas, sayaq tronconpas, copankunapas hinaspa umpawan waytankunapas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

17 Bezaleelqa ruwarqataqmi martillowan labraspa qorimanta candelabrotapas, tiyananpas, sayaq chakintapas, copankunapas hinaspa umpanwan waytankunapas huk piezallamantam ruwarqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 37:17
17 Iomraidhean Croise  

Candelabrokuna-paqwan mecheronkunapaqpas llasayninman hinam sapakamapaq qoritawan qollqetam qorqa.


Paykunam sapa tutapayta, sapa tardeykuyta, Tayta Diospaq lliw kañana sacrificiota hinaspa miski asnaq inciensokunata ofrecenku; ofrecenkutaqmi qorimanta mesapi patanasqa tantakunatapas, sapa tardentaqmi qorimanta candelabropi mecherokunatapas ratachinku. Ñoqaykuqa Tayta Diospa kamachikuynintam kasukuniku, qamkunam ichaqa qepanchakurunkichik.


mesata, mesapa servicionkunata, qorimanta candelabrota servicionkunatawan, incienso altarta,


Mesapa hawanpi kaq servicionkunatapas, platonkunatapas, wisllankunatapas, aysakukunatapas hinaspa vino ofrenda tallinapaq tazonkunatapas lliwtam qorimanta ruwarqa.


Chay candelabropa waqtankunamantam soqta kallmakuna lloqsirqa, kaylaw waqtanmantam kimsa, waklaw waqtanmantañataq kimsa.


Qorimanta candelabropi mecherokunatam ratachinqa, chaynapi ñoqa Tayta Diospa qayllaypi mana tukuyta achkinanpaq.


Hinaptinmi ñoqañataq tapurqani: ¿Ima ninantaq wak candelabropa alleqninpi chaynataq ichoqninpi iskay olivos sachakunaqa? nispay.


Hinaspam tapuwarqa: ¿Imatataq rikuchkanki? nispa. Hinaptinmi nirqani: Qorimanta ruwasqa candelabrotam, aceite hillpunapaq pukru hawayuqta. Chaypa hawanpim qanchis mecherokuna kachkan, chay mecherokunaman aceite chayananpaqñataqmi qanchis tubokuna kachkan.


Chay candelabroqa qorimanta labrasqam karqa, tiyananmanta qallarispa waytankunakamam martillowan labrasqa karqa, chaynaqa ruwasqa karqa Moisesman Tayta Diospa qawachisqanman hinam.


Manataqmi achkitapas ratachinaqa cajonpa ukunman churanapaqchu, aswanqa altoman churanapaqmi, chaynapi wasipi kaqkunata achkinanpaq.


chaynapim mana culpayuq hinaspa mana huchayuq kaspaykichik Diospa churin chuya sonqo kankichik millakuypaq huchallikuq runakunapa chawpinpi. Qamkunaqa tutapi kanchaq chaska hinam sutilla lliwpa reqsisqan kachkankichik.


Chay carpam iskayman rakinasqa karqa. Punku lawpi kaqmi “Chuya lugarwan” sutichasqa karqa, chaypim karqa candelabrowan Diospa tantan churana mesa.


Rimapayawaqniyta qawarinaypaq muyurispaymi qorimanta qanchis candelabrokunata rikururqani,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan