Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 32:28 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

28 Hinaptinmi Leviypa mirayninkuna Moisespa nisqanta hina ruwarqaku, chaymi yaqa kimsa waranqa runakuna chay punchawpi wañururqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

28 Leviypa mirayninkunamá Moisespa nisqanta hina rurarqaku chaymi yaqa kimsa waranqa runakuna chay punchaw wañururqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

28 Hinaptinmi Leviypa mirayninkuna Moisespa nisqanta hina ruwarqaku, chaymi yaqa kimsa waranqa runakuna chay punchawpi wañururqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 32:28
12 Iomraidhean Croise  

Hinaptinmi paykunata Moisés nirqa: Tayta Diosmi, Israelpa Diosninmi kaynata nin: “Sapakama espadaykichikta alistaspa carpan-carpan yaykuspa wawqekichikta, amistadnikichikta hinaspa aylluykichiktapas wañuchiychik”, nispa.


Chaymi Moisés nirqa: Kunanmi Tayta Diospa serviqnin kanaykichikpaq churasqa kankichik, churikichiktapas hinaspa aylluykichiktapas wañuchisqaykichikraykum qamkunataqa bendecisunkichik, nispa.


Chaymi runakunata Tayta Dios castigarqa torillo idolota Aaronwan ruwarachispa yupaychasqankumanta.


Paqarinnintinmi Israelpa mirayninkuna Moisespa chaynataq Aaronpa contranpi rimaspanku nirqaku: Qamkunam Tayta Diospa llaqtanta wañuchichkankichik, nispanku.


Chayta rikuspanmi Aaronpa willkan otaq Eleazarpa churin sacerdote Finees, huñunakuymanta hatarispan lanzata aparikuspa


Chaskisqaykichik llaqtakunamanta Leví aylluman qoptikichikqa, achkata chaskiqmi achkata qonqa, asllata chaskiqñataqmi asllata qonqa. Sapa ayllum hayka llaqta chaskisqaykichikman hina Leví aylluman qonkichik, nispa.


Amayá paykuna hinaqa huchapakuyman wichisunchu, chaynapim paykunamanta huk punchawllapi iskay chunka kimsayuq waranqa runakuna wañururqaku.


Paymi tayta-mamanmanta nirqa: “Manam haykapipas rikurqanichu”, nispa. Wawqenkumantañataqmi nirqa: “Manam reqsinichu”, nispa. Churinkunatapas manam reqsirqachu. Paykunaqa nisqaykitam kasukurqaku, pactoykitam ruwayman churarqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan