Éxodo 32:12 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201212 Egipto runakunachá ninmanku: “Orqopi wañurachinanpaqmi hinaspa kay pachamanta chinkarachinanpaqmi mana allinta tanteaykuspa hurqorun”, nispanku. Taytáy, piñakuynikitayá taniykachiy, runaykikunataqa ama castigaychu. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198712 Egipto runakunachá ninmanku: “Orqokunapi wañurachinanpaqmi hinaspa kay pachamanta chinkarachinanpaqmi mana allinllata piensaspan horqorurqa” nispa. Taytáy, piñakuynikitayá taniykachiy, runaykikunataqa amayá castigaychu. Faic an caibideilChuya Qellqa 199212 Egipto runakunachá ninmanku: “Orqopi wañurachinanpaqmi hinaspa kay pachamanta chinkarachinanpaqmi mana allinta tanteaykuspa hurqorun”, nispanku. Taytáy, piñakuynikitayá taniykachiy, runaykikunataqa ama castigaychu. Faic an caibideil |
Chaynaqa, rantiykupiyá kamachikuqkunallaña qepachun, llaqtaykupi huklaw nacionniyuq warmikunawan casarakuqkunañataqyá citasqa punchawkunapi kutimuchunku, sapa llaqtapa ancianonkunawan hinaspa kamachikuqkunawan kuska, kay hucharayku Tayta Diospa sinchi piñakuynin ñoqanchikmanta anchunankama, nispanku.
Templopa punkunmanta altarman rinapiyá Tayta Diospa sacerdotenkuna waqaspa kaynata mañakuchunku: ¡Dios Taytallayku, llaqtaykita pampachaykuy, amayá churikikunata penqayman kachaykuychu, amayá huk nacionkuna paykunapi munaychakuchunchu! ¿Imapaqtaq nacionkuna ninmanku: “Maypitaq Diosninku kachkan”, nispanku?