Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 29:32 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

32 Chay aychatawan canastapi tantatam Aaronwan churinkuna ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi mikunqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

32 Chaymi Aaron churinkunapiwan ñoqaman asuykuna karpapa punkunpi carneropa aychanta mikunqaku canastapi kaq tantatawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

32 Chay aychatawan canastapi tantatam Aaronwan churinkuna ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi mikunqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 29:32
8 Iomraidhean Croise  

Ñoqaman ofrecena canastapi mana levadurayuq tantakunamantapas huknin ruyru tantatam hapiykunki, hapiykunkitaqmi aceitewan chapusqa torti-llatawan galletatapas huktakama.


Sacerdoteykunaña kanankupaq ofre-cesqayki carneropa aychantam hapispayki chaypaq sapaqchasqa lugarpi yanunki.


Chaykunataqa mikunqaku sacerdoteykunaña kanankupaq aceitewan tallispa sapaqchasqa kaptinku huchanku pampachasqa kananpaq ofrenda kasqanraykum. Mana sacerdote kaqkunaqa amam mikunqakuchu ñoqapaq sapaqchasqa kasqanrayku.


Chaymantam Aarontawan churinkunata Moisés nirqa: Aychataqa yanunkichik Tayta Diosman asuykuna carpapa punkunpim, hinaspam chayllapi mikunkichik, mikunkichikqa canastapi tantatawan kuskatam. Chaynataqa ruwankichik “Aaronmi churinkunapiwan mikunqa” nispa imaynam Tayta Diospa kamachiwasqanman hina.


Diospa wasinman yaykuruspankum Diospaq sapaqchasqa tantakunata mikururqaku, chay tantakunaqa manam paykunapa mikunanchu karqa aswanqa sacerdotekunallapam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan