Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 2:7 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

7 Wawapa paninñataqmi Faraonpa warmi churinta nirqa: ¿Munankichu kay wawata ñuñupusunaykipaq hebreo castamanta warmita qayarapamunayta? nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

7 Chaymi wawapa panin nirqa Faraonpa warmi churinta: —Kay wawata ñuñupusunaykipaq ¿qayarapamuykimanchu hebreo casta warmita? —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

7 Wawapa paninñataqmi Faraonpa warmi churinta nirqa: ¿Munankichu kay wawata ñuñupusunaykipaq hebreo castamanta warmita qayarapamunayta? nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 2:7
6 Iomraidhean Croise  

Chaymi Aaronpa panin María Diospa profetan kasqanrayku tinyanta hapiykurqa, llapa warmikunapas paypa qepantam tinyankuta tocastin, tusustin lloqsirqaku.


Wawapa paninñataqmi karullamanta wateqarqa, wawata imam pasasqanta qawananpaq.


Kichaykuspa qawaykuptinmi huk wawa waqachkasqa, chaymi Faraonpa churin llakirikuspan nirqa: Hebreo casta wawacham kayqa, nispa.


Faraonpa warmi churinñataqmi nirqa: Arí, qayaramuy, nispa. Hinaptinmi chay sipas pasaspan wawapa mamallanta qayaramurqa.


Mariawan Aaronmi rimarqaku Moisespa contranpi Kusita warmiwan casarakurusqanrayku.


Egipto nacionpiraq Leviypa mirayninkuna kachkaptinkum Jocabed sutiyuq warmi nacerqa, chay warmiwanmi Amram casarakurqa. Paykunapa wawa-churinmi karqa: Aarón, Moisés hinaspa paninku Mariapas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan