Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 2:16 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

16 Madián lawpi sacerdotepam qanchis warmi churinkuna karqa, paykunam taytanpa ovejankunaman tomachinanpaq artesakunaman yaku hurqoq hamurqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

16 Madian law sacerdotepam qanchis warmi churinkuna karqa, paykunam taytanpa ovejankunata tomachinanpaq artesakunaman yaku horqoq hamurqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

16 Madián lawpi sacerdotepam qanchis warmi churinkuna karqa, paykunam taytanpa ovejankunaman tomachinanpaq artesakunaman yaku hurqoq hamurqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 2:16
11 Iomraidhean Croise  

Salempa reynin Melquisedecpas vinotawan mikuytam apamurqa. Payqa Tukuy Atiyniyuq Diospa sacerdotenmi karqa.


Hinaspam camellonkunata samachirqa llaqtapa hawa lawninpi, yakuyuq pozopa waqtanpi, sipaskunapa yakuman lloqsimunanku tardeykuy chikata.


Kay pozopa waqtanpim kachkani, kayqaya kay llaqtapi sipaskuna yakuman hamuchkanku.


Campopi pozota qawariptinmi, chaypa hichpanpi kimsa atajo ovejakuna kachkasqa. Chay pozomantam animalkuna yakuta tomaqku. Chay pozom huk hatun rumiwan tapasqa karqa.


Joseytam Faraón suticharqa “Zafnat-panea” nispan. Casarachirqañataqmi On llaqtapi sacerdote Potiferapa warmi churin Asenatwan, chaynapim Joseyqa Egipto nacionpi allin reqsisqa karqa.


Moisespa suegron Madián lawpi sacerdote Jetrom uyarirurqa, Moiseswan hinaspa Israelpa mirayninkunawan Tayta Diospa tukuy ima ruwasqanta, uyarirqataqmi imaynam Egipto nacionmanta Israelpa miray-ninkunata Tayta Dios hurqomusqantapas.


Hinaspam Jetroqa huk animalta apamuspan lliw kañana ofrendatawan chaynataq huk rikchaq ofrendakunatapas Diosman ofrecerqa. Chaymanmi Aaronpas chaynataq Israelpa llapa ancianonkunapas hamurqaku, Diospa qayllanpi Moisespa suegronwan mikunankupaq.


Moisesmi Madianpi sacerdote suegron Jetropa ovejankunata michichkaspan chunniqninta qatispan Diospa sapaqchasqan Horeb orqokama chayarurqa.


Chay llaqtaman wichayta qespichkaspankum, tuparurqaku yakuman hamuq sipaskunawan, hinaspam tapukurqaku: ¿Hinapichu qawaq kachkanman? nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan