Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 19:16 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

16 Kimsa kaq punchaw achikyaqmanmi rayokuna, llipyakuna karqa, yana puyukunañataqmi orqota tapaykurqa; hinaptinmi trompetakuna nisyuta waqaptin campamentopi llapallan runakuna manchakuymanta katkatatarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

16 Chay punchaw chayaramuptinmi achikyaqta rayokuna, llipyakuna, rakta yana puyukuna orqopa hawanpi karqa, cornetakuna sinchillataña waqaptinmi campamentopi kaq llapallan runakunapas katkatatarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

16 Kimsa kaq punchaw achikyaqmanmi rayokuna, llipyakuna karqa, yana puyukunañataqmi orqota tapaykurqa; hinaptinmi trompetakuna nisyuta waqaptin campamentopi llapallan runakuna manchakuymanta katkatatarqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 19:16
31 Iomraidhean Croise  

Cielota kicharispam tutay-tutay puyukunapa hawanta uraykamurqa.


Puyu huntarusqanraykum llapa sacerdotekunapas imam ruwanankutapas mana ruwayta atirqakuchu, temploman Tayta Diospa kanchariynin huntarusqanrayku.


¿Pitaq llipyapa rayopa ñanninta kicharqa? ¿Pitaq loco parapa ñanninkunata kicharirqa,


hinaspa mincha punchawpaq allichakuchunku; mincha punchawtam Sinaí orqopa hawanman, llapallan runakuna qawachkaptin ñoqa Tayta Dios uraykamusaq.


Runakunatam Moisés nirqa: Mincha punchawpaqmi allichakunkichik, chay punchawpaqqa amam warmikichikwanpas puñunkichikchu, nispa.


Moisesñataqmi Dioswan tupanankupaq llapa runakunata campamentomanta lloqsichimurqa, hinaptinmi orqopa ñawpaqninpi sayarqaku.


Chaymi Moisesta Tayta Dios nirqa: Ñoqam qanwan rimanaypaq yanay-yanay puyupi hamusaq, chaynapi runakuna uyarispanku tukuy tiempo qampi hapipakunankupaq, nispa. Moisesñataqmi runakunapa nisqanta Tayta Diosman willarqa.


Llapallan runakunam rayokunata hinaspa trompetapa waqasqanta uyarirqaku, qawarqakutaqmi llipyakunatawan orqopa qosnisqantapas. Chaymi manchakuspanku karullapi sayarqaku.


Runakuna karullapi sayanankukamam Moisesñataq Diospa kasqan yana puyu ukuman asuykurqa.


Hinaptinmi Diosman asuykuna carpata puyu tapaykuptin Tayta Diospa atiynin carpaman huntaykurqa.


Chaymi cieloman tawnanta Moisés haywarirqa, hinaptinmi rayokunata llipyakunata hinaspa runtu parata Egiptoman Tayta Dios chayachimurqa.


Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: ¿Manachu ñoqata manchakuwankichik? ¿Manachu qayllaypi katkatatankichik? Lamar qochapa patantam linderonpaq churarqani, chayta lamar qocha mana pasananpaq. Olankunapas mancharikuypaqta qaparispa hoqarikuchkaspapas manam pasayta atinmanchu.


Tayta Diosqa mana chaylla piñakuruqmi, payqa ancha hatun atiyniyuqmi, huchayuq runataqa castiganqapunim; para-wayrapi chaynataq vientokunapipas puriqmi, puyukunapas purisqanpa polvonmi.


Trompetapa waqayninwanmi angelninkunata kamachinqa, akllakusqankunata tukuy hinastinmanta huñumunankupaq.


Chaypiqa ñoqam karqani Tayta Diospa hinaspa qamkunapa chawpikichikpi, chaynapi Tayta Diospa imam nimuwasqanta qamkunaman willanaypaq. Qamkunaqa rupachkaq ninata manchakuspaykichikmi orqoman mana seqarqankichikchu. Chaypim Tayta Dios nirqa:


Mancharikuypaqmi kay qawasqankuqa karqa, chaymi Moisespas kaynata nirqa: “Mancharikuymantam katkatatachkani”, nispa.


Señorpa punchawninpi, Chuya Espiritupa atiyninwan kachkaspaymi, qepaypi trompetapa nisyu qapariyninta hina uyarirqani


Hanaq pachapi Diospa templon kichakuykuptinmi pacto ruwanan Arcapas rikukurqa. Hinaptinmi karqa llipyaykuna, qapariykuna, rayokuna, terremotokuna, karqataqmi sinchi runtu parapas.


Chaymantam rikurqani hanaq pachapi punku kicharayachkaqta. Punta qayakuy uyarisqaymi trompetapa waqaynin hina karqa, ñoqawan rimaspanmi kaynata nirqa: ¡Kayman qespimuy, kaykunapa qepanman imakunam pasakunantaqa ñoqam qawachisqayki! nispa.


Chay tronomantam lloqsimusqa llipyakuna, rayokuna hinaspa qapariykuna. Trononpa ñawpaqninpiñataqmi rupachkasqa qanchis mecherokuna, chaykunaqa kasqa Diospa qanchis espiritunkunam.


Hinaspam chay angelqa hapisqan qontichinaman altarpa hawanmanta nina sansata hinaykuspan kay pachaman wikutiykamurqa hinaptinmi rayokuna, qapariykuna, llipyaykuna hinaspa terremoto karurqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan