Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 17:14 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

14 Chaymi Moisesta Tayta Dios nirqa: Ama qonqarunaykichikpaq huk libropi kayta qellqay hinaspa Josueyta niy: “Amalec castakunatam kay pachamanta chinkachisaqpuni”, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

14 Chaymi Tayta Dios nirqa Moisesta: —Qellqay kayta huk libropi ama qonqarunaykichikpaq hinaspa niy Josueyta: “Chinkachisaqpunim kay pachamanta Amalec runakunata” nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

14 Chaymi Moisesta Tayta Dios nirqa: Ama qonqarunaykichikpaq huk libropi kayta qellqay hinaspa Josueyta niy: “Amalec castakunatam kay pachamanta chinkachisaqpuni”, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 17:14
30 Iomraidhean Croise  

Saulpa wañukusqanpa qepantam, Amalec runakunata vencerusqanmanta David kutiramuspan, iskay punchawña Siclag llaqtapi kachkarqa.


Chay nacionkunam karqa: Edom, Moab, Amón, Filistea, Amalec. Sapaq-charqataqmi Hadad-ezerwan peleaspan qechumusqantapas. Hadad-ezerqa kar-qa Rehobpa churin Soba nacionpa reyninmi.


Chaynallataqmi Simeonpa mirayninkunamanta pichqa pachak soldadokunapas Seir orqoman rirqaku, Isipa churin Pelatiasta, Neariasta, Refaiasta hinaspa Uzielta capitanninkupaq churakuykuspanku.


Paykunam wañurachirqaku Amalec castakunamanta puchuqkunata. Hinaspam chaypi kunan punchawkama yachachkanku.


Chaynaqa, ¿huktawanraqchu kamachikuynikikunata mana kasukusaqku, hinaspa kay millakuypaq ruwaq runakunawan chaqrukusaqku? Manam chaytaqa ruwaymankuchu, chayta ruwaptiykuqa ñoqaykupaq piñakuruspaykichá llapallaykuta chinkarachiwankikuman.


Kay pachapipas manañam yuyarisqañachu kanqa, sutinpas manañam rimarisqañachu kanqa.


¡Ima allincha kanman nisqaykuna qellqasqa kaptinqa! ¡Ima allincha kanman rimasqaykuna libropi qellqasqa kaptinqa!


Chay punchawqa yuyarinaykichik punchawmi kanqa, chaynapim ñoqa Tayta Diosta yupaychawanaykichikpaq hatun fiestata ruwankichik. Chaymi miraynikichikkunapaq huk decreto wiña-wiñaypaq kanqa.


Kayqa kanqa ama qonqanaykichikpaqmi, makikichikpi hinaspa urkuykichikpi marca hinam kanqa, Tayta Diospa yachachikuynin simillaykichikpi kananpaq. Tayta Diosqa hatun atiyninwanmi Egipto nacionmanta hurqomusurqankichik.


Hinaptinmi guerrapi peleaspa Amalec castakunata Josué vencerurqa.


Chaymi Tayta Diospa tukuy nisqankunata Moisés qellqarqa, hinaspam tutapayta hatarispan Sinaí orqopa ñawpaqninpi huk altarta ruwaspan chunka iskayniyuq rumikunata sayachirqa, chaynataqa ruwarqa Israelpa chunka iskayniyuq ayllunkunaman hinam.


Chaymi Tayta Dios nirqa: Pipas contraypi huchallikuqllatam libroymantaqa chinkachisaq.


Moisestam Tayta Dios nirqa: Kay nisqayta qellqay, kay nisqayman hinam qanwan hinaspa Israelpa mirayninkunawan pactoyta ruwani, nispa.


Allin ruwaq runaqa yuyarispa bendecisqam kanqa, mana allin runañataqmi chaylla qonqarachikunqa.


Ñoqa Israelpa yupaychasqan Tayta Diosmi kaynata nini: Kay rima-payasqay palabrakunata libropi qellqay.


Josías rey kasqanmanta kunan punchawkama Israelpa, Judapa chaynataq lliw nacionkunapa contranpi nisqayta rollopi qellqay.


Amalec runakunapa allpan lawman Balaam qawarispanmi kaynata profetizarqa: Amalec nacionqa wakin nacionkunamantapas ancha reqsisqam, ichaqa tuñichisqa kaspam wiñaypaq purmanqa, nispa.


Moisesmi kay yachachikuykunata qellqarqa, hinaspam Tayta Diospa pacton waqaychana Arca apaq Leví ayllu sacerdotekunaman chaynataq Israelpa llapallan ancianonkunaman qorqa.


hinaptinqa kaynatam ninkichik: “Jordán mayum iskayman rakikururqa, Tayta Diospa pacto ruwasqan Arcapa ñawpaqninpi. Chayraykum kay rumikunaqa churasqa kachkan Israelpa mirayninkuna wiñaypaq yuyarinankupaq”, nispa.


Tayta Diosmi kachasurqanki chay huchasapa Amalec casta runakunata wañuchispa lliwta chinkachimunaykipaq.


Kimsa punchawninmanmi runan-kunapiwan Davidqa Siclag llaqtaman chayarurqaku, hinaspam tariykurqaku Amalec runakuna Neguev lawman yaykuruspanku Siclag llaqtata kañaykusqankuta.


Chaymi Davidqa paykunaman pawaykuspa tutapaymanta paqarinnintin tardeykuqkama wañurachirqa, tawa pachak jovenkunallañam camellonkuman sillakuykuspa lluptirurqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan