Éxodo 10:21 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201221 Moisestam Tayta Dios nirqa: Makikita cieloman hoqariy llapa runa llapchaykachanankukama Egipto nacionpi sinchi tutayay kananpaq, nispa. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198721 Tayta Diosmi Moisesta nirqa: —Makikitayá cielo lawman hoqariy Egipto nacionpi tutayay kananpaq, chay tutayayqa kanqa llachpaypas atinaraqmi —nispa. Faic an caibideilChuya Qellqa 199221 Moisestam Tayta Dios nirqa: Makikita cieloman hoqariy llapa runa llapchaykachanankukama Egipto nacionpi sinchi tutayay kananpaq, nispa. Faic an caibideil |
Moisestam Tayta Dios nirqa: Aaronta niy: Tawnaykita hapispa ma-kikita haywariy Egipto nacionpi mayu-kunapa, yarqakunapa, qochakunapa, qocharayaq yakukunapa hinaspa llapa-challan yakukunapa hawanman chaynapi yawaryarunanpaq. Chaymi lliw Egipto nacionpi, kullumanta chaynataq rumimanta yaku churanankupipas yawar kanqa, nispayki.
Ñawpaqninchik riq Señornikichik Tayta Diosmi ñoqan-chikpaq peleanqa, payqa imatapas ruwanqa Egipto nacionpi chaynataq chunniqpipas ruwasqanman hinam. Chayamunaykichikkamam tukuy chunniq ñankuna hamusqaykichikpi rikurqankichik, imaynam churinta taytan marqayninpi apamuchkaq hina Señornikichik Tayta Diospas marqayninpi apamususqaykichikta”, nispa.
¿Ima diostaq pruebakunata, señalkunata, milagrokunata hinaspa guerrakunata ruwaspan, paypa runankunaña kananchikpaq wakin nacionkunamanta akllawarqanchik? Señornikichik Tayta Diosllam Egipto nacionpi ñoqanchikpa qayllanchikpi chaynataq ñoqanchikrayku hatun atiyninwan hinaspa hatun castigowan mancharikuypaq kaqkunata ruwarqa.