Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 7:4 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

4 Llaqtamasiy-kunawan kuskam rantikusqa, ñakarichisqa, wañuchisqa, chinkachisqa kanaykupaqña citasqa kachkaniku. Sichum esclavo kanaykupaq rantikusqa kaspaqa upallakuykuymanmi, manam umayki nanachiq hamuymanchu karqa, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

4 Ñoqaqa castaykunapiwan kuskam rantikusqaña kachkaniku, ñoqaykuqa ñakarichisqa, wañuchisqa, chinkachisqa kanaykupaqñam citasqa kachkaniku. Sirvientekuna kanaykupaq rantikusqa kaspachiki ñoqaqa upallakuykuyman, chayna kaptinqa manach qampa umayki nanachiq hamuymanchu karqa —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

4 Llaqtamasiykunawan kuskam rantikusqa, ñakarichisqa, wañuchisqa, chinkachisqa kanaykupaqña citasqa kachkaniku. Sichum esclavo kanaykupaq rantikusqa kaspaqa upallakuykuymanmi, manam umayki nanachiq hamuymanchu karqa, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 7:4
18 Iomraidhean Croise  

Ichaqa ñoqaykupas paykunapas chay castallam kaniku, churiykupas paykunapa churinku hinallam. Chaywanpas ñoqaykum warmi churiykuta qari churiykuta serviqninku kananpaq paykunaman qorqaniku, chaynapim wakin warmi churiykuqa criadankuña kachkankupas, manam imayna kutichikuytapas atinikuchu, chakraykupas hinaspa uvas chakraykupas hukpa makinpiña kasqanrayku, nispanku.


Hinaspam reypa munaychakusqan provinciakunaman carta apaqkunawan apachirqaku. Chay decretopim rey kamachikurqa llapa judiokunata, joventapas yuyaqtapas, wawatapas warmitapas lliwta huk punchawllapi, Adarwan sutichasqa killapa chunka kimsayuq punchawninpi wañuchinankupaq hinaspa llapa tukuy imankutapas hapikuykunankupaq.


Allinpaq rikchakapusuptikiqa paykuna chinkachisqa kanankupaqyá huk kamachikuyta decretay, ñoqañataqmi kimsa pachak kimsa chunka kilo qollqeta, qori-qollqeki waqaychaqkunaman qosaq, munaychakuynikipa qori-qollqenman yapasqa kananpaq, nispa.


Hinaptinmi reina Esterta rey Asuero tapurqa: ¿Pitaq chayqa? ¿Maypitaq kachkan chayta ruway munaq runaqa? nispa.


Chaymi reina Ester nirqa: ¡Contraykupi sayariq enemigoyku mana allin runaqa kay Amanmi! nispa. Amanñataqmi chayta uyariruspan reypa chaynataq reinapa qayllanpi mancharikurqa.


Chay decretowanmi rey kamachirqa llapa llaqtakunapi kaq judiokunata huñunakuspanku vidankuta defiendenankupaq; ima runakunaña otaq maylaw provinciakunamantaña armasqa hamuptinkupas, warmitapas wawatapas lliwta wañuchispa puchukachinankupaq hinaspa tukuy kapuqninkutapas apakunankupaq.


¿Imanispataq qawayman llaqtamasiykuna ñakariypi kaptinkuqa? ¿Imaynamá aylluykunapa puchukasqantaqa qawakuyman? nispa.


Ichaqa reypa ñawpaqninman reina Ester hamuruspa mañakuptinmi, reyqa huk decretota kamachikurqa, judiokunapa contranpi Amanpa mana allinkuna tanteasqan kikillanman wichiykunanpaq. Chaynapim Amanqa churinkunapiwan warkunapi warkurachikurqaku.


Chay kamachikuqkunapa hawanpiñataqmi kimsa kamachiqninkunata churarqa, reypa imapas ruwasqankuna allin lloqsinanpaq. Chay kimsa kamachikuqkunapa hukninmi karqa Daniel.


Judá nacionpi yachaqkunatapas, Jerusalenpi yachaqkunatapas, allpankumanta qar-qospam Grecia nacionniyuq runa-kunaman rantikurqankichik.


Tayta Diosmi kaynata nin: Israel nacionpi yachaqkunatam llumpa-llumpay huchankumanta castigasaqpuni. Mana huchayuq runata qollqepaq rantikuspa, wakchatañataq chulla pares usutapaq rantikusqankumanta.


Sichum mana allin sirviente kaspa ninman: “Patronniyqa unamunqaraqmi” nispa, hinaspañataq sirvientemasinkunata maqayta qallarispa mikukuyman, upyakuyman hinaspa machakuyman qokurunman,


Tayta Diosmi nisurqankichik Egipto nacionman amaña haykapipas kutinaykichikpaq; ichaqa kikinmi barcokunapi kutichisunkichik, hinaptinmi esclavo kanaykichikpaq enemigoykichikkunaman munachikunkichik, ichaqa manam pipas rantiyta munasunkichikchu.


Chayraykum ñakasqa kaspa wiñaypaq criado kankichik. Yantatawan yakutam Diosniypa wasinpaq astamunkichik, nispa.


Ama manchakuychu kunanqa ñoqawanyá kaypi kasunchik, kaypiqa manam pipas wañuchisunkichu, pipas wañuchiyta munasuspaykiqa ñoqataraqmi wañuchiwanqa, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan