Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Deuteronomio 32:3 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

3 Tayta Diospa sutintam hatunchasaq, qamkunapas Diosninchikta hatunchaychik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

3 Ñoqaqa qayakusaqmi Tayta Diosta. Hatunchaychikyá Diosninchikta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

3 Tayta Diospa sutintam hatunchasaq, qamkunapas Diosninchikta hatunchaychik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Deuteronomio 32:3
23 Iomraidhean Croise  

Dios Taytalláy, kuyawasqaykiman hinam, tukuy kay admirakuypaq kaqkunata ruwarunki, munasqaykiman hina reqsisqa kananpaq.


Chayraykum llapallan runakunapa qayllanpi Tayta Diosta yupaychaspan David nirqa: Taytanchik Israelpa Diosninyá wiña-wiñaypaq hatunchasqa kachun.


Dios Taytalláy, mayna hatunmi qamqa kanki, mayna hatunmi atiynikipas, mayna sumaqmi kanki, mayna kuyayllapaqmi kanki, mayna munayniyuqmi kanki; cielopi kaqkunapas qamllapam, kay pachapi kaqkunpas qamllapam. Dios Taytalláy, qamllam tukuy imapi munaychakuqqa kanki.


Dios Taytallayku, chayraykum graciasta qospa suma-sumaq sutikita yupaychamuniku.


Altarniytaqa allpamantam ruwanki, hinaspam animalkunata wañuchispayki chaypi lliwta kañanki, chaypitaqmi wañuchinki ovejaykikunatawan vacaykikunatapas chaynataq ñoqawan allinlla kasqaykimanta ofrendakunatapas. Ñoqam hamuspay sitiota akllasaq, sutiyta chaypi yuyarinaykichikpaq, hinaspaymi chaypi bendecisqaykichik.


Chaymi Tayta Dios nirqa: “Lliw kuyakuyniytawan allin kayniytam qawachisqayki, ñawpaqnikipim sutiyta rimasaq. Ñoqaqa kuyapayay munasqaytam kuyapayasaq, hinaspam llakipayay munasqayta llakipayasaq.


Abrahamman, Isaacman hinaspa Jacobmanmi rikurirqani “Tukuy Atiyniyuq Dios” sutiywan reqsichikuspay; “Tayta Dios” sutiypim ichaqa paykunaman manaraq reqsichikurqanichu.


Dios Taytalláy, qam hinaqa manam pipas kanchu. Ancha hatunmi qamqa kanki, sutikipas hatun atiyniyuqmi.


Paypa munaychakusqan punchawkunapim Judá nación salvasqa kanqa, Israel nacionpas hawkam kawsakunqa. Kaynataraqmi sutichanqakupas: “Tayta Diosmi salvaqninchikqa” nispanku.


Manaraq qari reqsiq sipasmi wiksayakuspan qari wawata wachakunqa, paytam “Emanuel” nispa sutichanqaku, chayqa “Diosmi ñoqanchikwan” ninanmi.


Yachachirqanim pim kasqaykita, chaywanpas hinallaraqmi yachachisaq, chaynapi kuyawasqaykiman hina paykunapas kuyanakunankupaq chaynataq ñoqapas paykunapi kanaypaq, nispa.


Kay pachamanta qowasqayki runakunamanqa ñam willaniña pim kasqaykita. Paykunaqa qampam karqa chaymi qowarqanki, paykunaqa palabraykitam kasukunku.


Mañakuchkanitaqmi Diospa mana imawanpas tupachiy atina atiyninmanta yachanaykichikpaqpas, chay atiyninwanmi Diosqa iñiqkunata kallpanchawanchik, chay atiynintam Diosqa sinchi kallpanwan qawachikurqa.


“Señorlláy, Dios Taytalláy, qanmi kay serviqnikiman qawachiwachkanki hatu-hatun atiyniyuq kasqaykita. Manam hukqa kanchu cielopipas hinaspa kay pachapipas qampa ruwasqaykikunata hina ruway atiqqa.


“Cheqaptapunipas Señorninchik Tayta Diosmi kanchaynintawan atiyninta qawaykachiwanchik. Ninapa chawpinmanta lloqsimuq rimaynintam uyarirunchik. Kunanmi yacharuniku Tayta Dios rimapayachkaptinpas runakunaqa mana wañurusqanta.


Paykunam Diosta serviq Moisespa takintawan hinaspa Corderopa takinta kaynata takirqaku: “Tukuy Atiyniyuq Señor Diosnillayku”, tukuy ruwasqaykikunaqa hatu-hatun admirakuypaqmi, ñannikikunaqa cheqapmi hinaspa allinpunim, nacionkunapi munaychakuq Reymi kanki,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan