Daniel 6:7 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20127 munaychakuynikipi tarikuq kamachikuqkuna, capitankuna, consejaqnikikuna hinaspa lliw gobernadorkunam tanteanakuruniku huk kamachikuyta decretaspa cumplichinaykipaq: “Kimsa chunka punchaw ama pipas huk diostaqa nitaq huk runatapas mañakuchunkuchu, mañakuspaqa mañakuchunku qam reynillaykuta. Pipas chayta mana kasukuqqa leonkunapa kasqan uchkuman wischusqa kachun. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19877 gobiernoykipi tarikuq llapallan kamachikuqkunam llapallan jefekunapiwan, llapallan prefectokunapiwan consejaqnikikunapiwan hinaspa llapallan gobernadorkunapiwan tanteanakuruniku huk decretota kamachinaykipaq hinaspa chunkay-chunkayta cumplichinaykipaq. Chay decretom ninanqa: “Kimsa chunka punchawkamayá ama pipas mañakuchunchu huk diostaqa nitaq huk runatapas, mañakuspaqa-mañakuchunku qam sapallan reynillaykutayá. Pipas mana chayta kasukuqqa leonkunapa kasqan machaymanyá wischusqa kachun” nispa. Faic an caibideilChuya Qellqa 19927 munaychakuynikipi tarikuq kamachikuqkuna, capitankuna, consejaqnikikuna hinaspa lliw gobernadorkunam tanteanakuruniku huk kamachikuyta decretaspa cumplichinaykipaq: “Kimsa chunka punchaw ama pipas huk diostaqa nitaq huk runatapas mañakuchunkuchu, mañakuspaqa mañakuchunku qam reynillaykuta. Pipas chayta mana kasukuqqa leonkunapa kasqan uchkuman wischusqa kachun. Faic an caibideil |