Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 6:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

1 Chaymantam rikurqani qanchis sellomanta punta kaq sellota Corderopa kichasqanta, hinaspam uyarirqani chay tawa kawsaqkunamanta hukninpa “¡Hamuy!” nispa rayo hina qaparisqanta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

1 Revelacionniypi qanchis *f**sellomanta punta kaq sellota *f**Carnero kichaykuptinmi chay tawa animalpa huknin rayo hina qaparirqa: —Hamuy —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

1 Chaymantam rikurqani qanchis sellomanta punta kaq sellota Corderopa kichasqanta, hinaspam uyarirqani chay tawa kawsaqkunamanta hukninpa “¡Hamuy!” nispa rayo hina qaparisqanta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 6:1
17 Iomraidhean Croise  

Juanmi paqarinnintin punchaw rikururqa Jesusta paypa lawman hamuchkaqta, hinaspanmi nirqa: Qawaychik, paymi llapa runakunapa huchanta mayllaq Diospa Corderonqa.


Ñoqaykuqa manam upallaymankuchu rikusqaykumantawan uyarisqaykumanta willakuytaqa, nispanku.


Hanaq pachapi Diospa templon kichakuykuptinmi pacto ruwanan Arcapas rikukurqa. Hinaptinmi karqa llipyaykuna, qapariykuna, rayokuna, terremotokuna, karqataqmi sinchi runtu parapas.


Chay manchakuypaq animaltam kay pachapi llapallan yachaqkuna otaq Corderopa kawsay libronpi sutinku mana qellqasqa kaqkuna yupaycharqaku. Chay Corderoqa manaraqpas kay pacha unanchasqa kachkaptinmi wañunanpaq citasqaña karqa.


Uyarirqanitaqmi hanaq pachamanta achka yakupa hinaspa sinchi rayopa qapariynin hina qayakuytapas, chay qayakuyqa karqa arpa tocaqkunapa tocasqan hinaraqmi.


Uyarirqanitaqmi achka runakunapa qapariyninta hina, chay qapariyqa karqa achka yakukunapa qapariyninwan, rayokunapa tunrururuynin hinam, paykunam kaynata nirqaku: ¡Aleluya! Tukuy Atiyniyuq Señor Diosninchikmi munaychakuchkan.


Chay tawantin kawsaqkunaqa kasqa soqta raprayuqkamam, raprankunañataqmi kasqa hawanpipas ukunpipas ñawikunawan huntasqa, paykunam tuta punchaw mana samaykuspa nirqaku: “¡Chuyam, chuyam, chuyam Tukuy Atiyniyuq Señor Diosqa, payllam ñawpaq kaqpas, kunan kaqpas chaynataq hamuq kaqpas!” nispanku.


Chay trononpi tiyaqpa alleq lawninpim rikurqani huk rollota hawanpipas ukunpipas qellqasqata hinaspa qanchis sellowan selloykuspa wichqasqata.


Paykunam qaparispa nirqaku: “Sacrificasqa kaq Corderollam, munaychakuyta, apu kayta, yachayta, kallpata, hatunchasqa kayta, qapaqchasqa kayta, chaynataq yupaychasqa kayta chaskinanpaq hinaqa”, nispanku.


Chay rollota chaskiykuptinñataqmi chay tawan kawsaqkuna iskay chun-ka tawayuq ancianokunapiwan Cor-deropa qayllanpi qonqorakuykurqaku. Llapallan ancianokunaqa arpayuqkamam apachkasqaku incienso hun-tayuq qorimanta copakunata. Chay inciensoqa chuya llaqtanpa Diosta mañakuyninkum.


Iskay kaq sellota Cordero kichaykuptinñataqmi kawsaqkunamanta iskay kaqpa “¡Hamuy!” nisqanta uyarirqani.


Kimsa kaq sellota Cordero kichaykuptinñataqmi kawsaqkunamanta kimsa kaqpa “¡Hamuy!” nisqanta uyarirqani. Hinaptinmi qawarispay huk yana caballota rikururqani, sillakuqninmi huk balanzata hapichkasqa.


Tawa kaq sellota Cordero kichaykuptinñataqmi, kawsaqkunamanta tawa kaqpa “¡Hamuy!” nisqanta uyarirqani.


Rollopa qanchis kaq sellonta Cordero kichaykuptinmi hanaq pachapi kaqkuna upallalla yaqa media hora karqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan