Apocalipsis 4:4 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20124 Chay tronopa muyuriqninpim iskay chunka tawayuq tronokunata rikurqani, chaypim iskay chunka tawayuq ancianokuna tiyachkasqaku, paykunam yuraq pachayuqkama hinaspa umankupi qorimanta coronayuqkama kachkasqaku. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19874 Chay tiyananpa muyuriqninpim rikurqani iskay chunka tawayoq tiyanakunatawan, chaypim tiyachkasqaku iskay chunka tawayoq *f**ancianokuna, paykunaqa kachkasqa yuraq pachayoqkamam hinaspa umanpi qorimanta coronayoqkamam. Faic an caibideilChuya Qellqa 19924 Chay tronopa muyuriqninpim iskay chunka tawayuq tronokunata rikurqani, chaypim iskay chunka tawayuq ancianokuna tiyachkasqaku, paykunam yuraq pachayuqkama hinaspa umankupi qorimanta coronayuqkama kachkasqaku. Faic an caibideil |
Rikurqanitaqmi tronokunatapas, chay-kunapiqa juzganankupaq kamachisqakunam tiyachkasqaku. Rikurqanitaqmi Jesusrayku hinaspa Diospa palabranta willakusqankurayku kunkan qorusqakunapa almankunatapas. Paykunaqa manam yupaycharqakuchu manchakuypaq animaltapas nitaq imagennintapas, manataqmi urkunkupipas nitaq makinkupipas marcantaqa churachikurqakuchu. Paykunaqa kawsarimuspankum Cristowan kuska waranqa wata munaychakunqaku.
Hinaptinmi Diospa trononpa chawpinpi hinaspa tawa kawsaqkunapa chawpinpi chaynataq ancianokunapa chawpinpi rikurqani huk Cordero sayachkaqta, payqa maqapasqa hinam kasqa. Chay Corderoqa kasqa qanchis waqrayuqmi hinaspa qanchis ñawiyuqmi. Chay ñawinkunaqa tukuy kay pachaman kachasqa Diospa qanchis espiritunkunam.
Chaymantam rikurqani achkallaña runakunata llapallan nacionkunamanta, ayllukunamanta, castakunamanta hinaspa tukuy rikchaq rimayniyuqkunamanta. Paykunaqa yuraq pachayuqkama palmera kallma hapiyniyuqkamam sayachkasqaku hatun tronopi tiyaqpa ñawpaqninpi hinaspa Corderopa qayllanpi. Paykunaqa kasqaku achkallaña mana pipapas yupay atinanmi.