Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:20 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

20 Qawarimuway, ñoqaqa qayakuspaymi punkupi kachkani. Pipas qayakuyniyta uyarispan punkuta kichaykuwaptinqa yaykuspaymi paywan mikusaq, paypas ñoqawanmi mikunqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

20 Qawarimuway, ñoqaqa punkupi sayaspaymi takachkani. Pipas qayakuyniyta uyarispan punkuta kichaykuwaptinqa yaykuspaymi paywan mikusaq, chaynataqmi paypas ñoqawan mikunqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

20 Qawarimuway, ñoqaqa qayakuspaymi punkupi kachkani. Pipas qayakuyniyta uyarispan punkuta kichaykuwaptinqa yaykuspaymi paywan mikusaq, paypas ñoqawanmi mikunqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:20
8 Iomraidhean Croise  

Chaynaqa, tukuy kay nisqaykuna pasakuqta qawaspaykichikmi yachankichik tukupay tiempokunaqa hichpallaña kasqanta.


Ma-nam, aswanqa niwaqchikmi: “Cenayta ruwaspa servimuway, mikuruptiy to-maruptiyñam qampas mikunki hinas-pa tomanki”, nispaykichik.


Punku nanachikuqpas yaykunanpaqmi punkuta kichaykun, ovejakunapas qayakuynintam uyarinku; payqa ovejakunatapas sutinmantakama qayaspanmi corralninmanta hawaman hurqon.


Wawqe-panillaykuna, amayá qamkunaqa quejanakuychikchu, chaynapi ama castigasqa kanaykichikpaq, punkupi hinallañam juzgawaqninchikqa kachkan.


Angelñataqmi niwarqa: Kayta qellqay: “Mayna kusisqam Corderopa casarakuyninman qayasqakunaqa”, nispa. Angelqa niwarqataqmi: “Kaykunaqa Diospa cheqap rimarisqankunam”, nispapas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan