Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 19:6 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

6 Uyarirqanitaqmi achka runakunapa qapariyninta hina, chay qapariyqa karqa achka yakukunapa qapariyninwan, rayokunapa tunrururuynin hinam, paykunam kaynata nirqaku: ¡Aleluya! Tukuy Atiyniyuq Señor Diosninchikmi munaychakuchkan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

6 Uyarirqanitaqmi achka runakunapa voznintapas achka yakukunapa qapariyninta hina hinaspa rayokunapa tunrururuyninta hina, paykunam nirqaku: ¡Aleluya! Tukuy atipayniyoq Señor Diosninchikmi gobiernachkan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

6 Uyarirqanitaqmi achka runakunapa qapariyninta hina, chay qapariyqa karqa achka yakukunapa qapariyninwan, rayokunapa tunrururuynin hinam, paykunam kaynata nirqaku: ¡Aleluya! Tukuy Atiyniyuq Señor Diosninchikmi munaychakuchkan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 19:6
25 Iomraidhean Croise  

¿Ñoqa hina atiyniyuqchu kanki? ¿Rayopa qaparisqanta hinachu qampas qaparinki?


Mayna kuyayllapaqmi orqonkunata hamuptin allin musoq noticia willakuqpa chakinkunaqa, payqa hawkayaymantam willakun, payqa allin noticiatam willakun, payqa salvacionmantam willakun. Payqa Sión llaqtatam nin: ¡Diosnikiqa munaychakuq Reymi! nispa.


Norte lawmanta tuñichiqkuna hamuptinmi, Babilonia tuñichisqa kaptinmi, cielokunawan chaypi tukuy ima kaqkuna, kay pachawan chaypi tukuy ima kaqkuna kusikunqaku. Ñoqa Tayta Diosmi chaynata nini.


Puriptinkum chay raprankupa qapa-riyninta uyarirqani. Chay qapariymi kasqa hatun mayupa kallpayninpa qapariynin hina, Tukuy Atiyniyuqpa qayakuynin hina, otaq nana-nanaq tropakunapa qapariynin hina. Sayaykuptinkuqa rapran-kupas cuerponkumanmi laqakuykuq.


Hinaptinmi rikurqani Israelpa yupaychasqan Tayta Diospa kanchariynin intipa qespimunan lawmanta hamuchkaqta. Qapariyninpas lloqllapa qapariynin hinaraqmi uyarikurqa, chaymi kanchariyninwan kay pachapas sumaqllataña achkirirqa.


Amayá tentacionmanqa kachaykuwaykuchu, aswanqa mana allinmanta libraykuwayku. [Qampam munaychakuypas, atiypas, hatun kaypas wiña-wiñaypaq. Amén].


Chakinkunapas kasqa hornopi chullurachisqa llipipipichkaq bronce hinaraqmi, rimayninpas kasqa hatun mayupa qapariynin hinaraqmi.


Tukuy Atiyniyuq Señor Diosmi nin: “Ñoqam kani Qallariypas Tukupaypas. Ñoqataqmi kani Ñawpaq kaqpas, Kunan kaqpas, Hamuq kaqpas”, nispa.


Chaymantam hanaq pachapi kayna niq qayakuyta uyarirqani: “Kunanmi salvación chayaramuwanchik, chayaramuntaqmi Diospa atiyninwan, munaychakuyninpas chaynataq Cristopa munayninpas. Wawqe-paninchikkunapa contranpi tuta punchaw Diosman acusaq diabloqa ñam wischurachikamunña hanaq pachamanta.


Uyarirqanitaqmi hanaq pachamanta achka yakupa hinaspa sinchi rayopa qapariynin hina qayakuytapas, chay qayakuyqa karqa arpa tocaqkunapa tocasqan hinaraqmi.


Chaykunapa qepantam yaqa achka runakunapa qapariyninta hina, hanaq pachapi kayna hatun qapariykunata uyarirqani: ¡Aleluya! Diosllanchikpam salvacionpas, atiypas, hatunchasqa kayninpas.


Hinaptinmi iskay chunka tawayuq ancianokunapiwan chay tawa kawsaqkuna qonqorakuykuspanku trononpi tiyaq Diosta hatunchaspanku kaynata nirqaku: ¡Amén! ¡Aleluya! nispanku.


Chay llaqtapiqa manam ima templotapas rikurqanichu, chay llaqtapa templonqa kasqa Tukuy Atiyniyuq Señor Dioswan, Corderollam.


Chay tronomantam lloqsimusqa llipyakuna, rayokuna hinaspa qapariykuna. Trononpa ñawpaqninpiñataqmi rupachkasqa qanchis mecherokuna, chaykunaqa kasqa Diospa qanchis espiritunkunam.


Chaymantam rikurqani qanchis sellomanta punta kaq sellota Corderopa kichasqanta, hinaspam uyarirqani chay tawa kawsaqkunamanta hukninpa “¡Hamuy!” nispa rayo hina qaparisqanta.


Hinaspam chay angelqa hapisqan qontichinaman altarpa hawanmanta nina sansata hinaykuspan kay pachaman wikutiykamurqa hinaptinmi rayokuna, qapariykuna, llipyaykuna hinaspa terremoto karurqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan