Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 18:16 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

16 waqaspanku kaynata nirqaku: “¡Ay, ay, imaynaraq kanqa kay hatu-hatun llaqtaqa! Payqa warmi hina suma-sumaq lino pachawan pachasqam karqa, payqa grosellawan, puka pachawan pachasqam karqa, payqa qoriwan, alhaja rumikunawan hinaspa perlaskunawan adornasqam karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

16 paykunam nichkanku: ¡Ay, ay, imaynaraq kanqa kay hatu-hatun llaqtaqa! Payqa warmi hina suma-sumaq lino pachawan pachasqam karqa. Payqa grosellawan, pukawan pachasqam karqa. Payqa qoriwan, alhaja rumikunawan hinaspa *f**perlaskunawan adornasqam karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

16 waqaspanku kaynata nirqaku: “¡Ay, ay, imaynaraq kanqa kay hatu-hatun llaqtaqa! Payqa warmi hina suma-sumaq lino pachawan pachasqam karqa, payqa grosellawan, puka pachawan pachasqam karqa, payqa qoriwan, alhaja rumikunawan hinaspa perlaskunawan adornasqam karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 18:16
8 Iomraidhean Croise  

Qampaqa huk querubinmi waqaychaqnikipas karqa, Diospa chuya orqonpim churarqayki, chipipipiq rumikunapa chawpinpim purirqanki.


¡Qori-qollqeta suwakuychik! Nínive llaqtapa tukuy ima kapuqninqa mana tukuymi.


Espiritupim huk ángel purunman aparuwarqa, hinaptinmi huk warmita rikurqani manchakuypaq animalpi silladata, chay animalqa kasqa Dios kamiq qellqakunawan lliw cuerponpi qellqasqam chaynataq qanchis umayuq hinaspa chunka waqrayuqmi.


Chay warmiqa kachkasqa grosella puka pachawan pachasqam chaynataq qoriwan, alhaja rumikunawan hinaspa perlaskunawan adornasqam. Makinpiñataqmi kasqa qorimanta copa, chay copaqa kasqa cheqnikuywan hinaspa millakuypaq huchapakuyninwan huntasqam.


Llaqtapa qosnisqanta qawaykuspankum qayaykachakurqaku: ¿Mayqan llaqtataq kay hatu-hatun llaqta hinaqa karqa? nispanku.


Umankuman allpata machqekuspankum waqayllawanña qayaykachakurqaku: “¡Ay, ay, imaynaraq kanqa kay hatu-hatun llaqtaqa! Lamar qochapi barcokunapa llapallan dueñonkunam apuyarurqaku, chay llaqtapa qori-qollqenwanmi paykunaqa apuyarurqaku, ¡Huk ñawi qemchiyllatam chay llaqtaqa purmarurqa!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan