Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 16:5 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

5 Chaymantam yaku kama-chiq angelpa kayna nimusqanta uyarir-qani: “Señorlláy, qamqa chuyam kanki, qamqa ñawpaqpas, kunanpas, chuya Diosmi kanki, qamqa allin juzgaqmi kanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

5 Hinaptinmi yakupi munaychakuq angel nirqa: Señorlláy, chaynata juzgaspaykiqa allintapunim rurachkanki. Qamqa kunanpas, ñawpaqpas chuya Diosmi kanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

5 Chaymantam yaku kamachiq angelpa kayna nimusqanta uyarirqani: “Señorlláy, qamqa chuyam kanki, qamqa ñawpaqpas, kunanpas, chuya Diosmi kanki, qamqa allin juzgaqmi kanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 16:5
18 Iomraidhean Croise  

Tukuy kay pachapa Juezninmi qamqa kanki, chaynaqa ¿Manachum allin kaqta ruwawaq? Amayá allin ruwaqta mana allin ruwaqtawan kuskataqa puchukarachiychu, nispa.


Chaywanpas Tayta Diosqa allin ruwaqmi, manam kamachikuyninkunata kasukurqanichu. ¡Llapallan runakuna, uyariwaychik! ¡Ñakarisqayta qawariychik! Wawaykunatam joventa sipasta presota aparunku.


Chayraykum Dios Taytallayku tukuy kay mana allinta ñoqaykuman kachaykamunki. Dios Taytallayku, qamqa tukuy imapas allin ruwaqmi kanki, ñoqaykum ichaqa niwasqaykikuta uyariytapas mana munarqanikuchu.


Chuya Taytáy, kay pachapi kaq runakunaqa manam reqsisunkichu, ñoqam ichaqa reqsiki, qowasqayki runakunapas yachantaqmi qam kachamuwasqaykitaqa.


Ichaqa rumi sonqo kaspayki hinaspa mana wanakuyta munaspaykim, juicio punchawpi castigasqa kanaykipaq Diospa piñakuyninta kikillayki huñukuchkanki. Chay punchawpim cheqap kaqman hina juzgasqanta Dios qawaykachikunqa.


Huchasapa kasqanchikmi reqsichiwanchik Diosqa mana pimanpas sayapakuspa juzgasqanta, hinaptinqa ¿imanisuntaq? Chaynaqa, huchanchikmanta Dios castigawaspanchikqa, ¿cheqniwaspanchikchu chayta ruwanman? (Chaytaqa runa hinallam rimachkani).


Ñoqa Juanmi, Asia lawpi qanchisnintin llaqtakunapi iglesiakunaman qellqamuykichik. Chaynaqa, ñawpaq kaqpa, kunan kaqpa chaynataq hamuq kaqpa hinaspa Diospa qayllanpi tarikuq qanchisnintin espiritukunapa hawkayayninwan kuyakuyninyá qamkunapi kachun,


Tukuy Atiyniyuq Señor Diosmi nin: “Ñoqam kani Qallariypas Tukupaypas. Ñoqataqmi kani Ñawpaq kaqpas, Kunan kaqpas, Hamuq kaqpas”, nispa.


Señorllayku, graciastam qoykiku, Tukuy Atiyniyuq Diosnillayku, Qamqa ñawpaqtapas kunanpas hina kaqllam kanki, qamllataqmi hamuq kaqpas kanki. Qamqa munaychakunaykipaqmi hatun atiyta chaskirqanki.


Kimsa kaq angelpas copa apasqanta mayukunapa hawanman pukyukunapa hawanman talliykuptinmi yawarman tikrakururqa.


Altarmanta lloqsimuq huk qayakuytam uyarirqani, chay qayakuymi kaynata nirqa: “Arí, Tukuy Atiyniyuq Señor Diosnilláy, qamqa allintapunim hinaspa cheqaptapunim juzganki”, nispa.


Diosqa cheqapwanmi mana pimanpas sayapakuspa juzganqa, llumpay huchallikuq chuchumikatam castigarqa, chay warmiqa huchapakuyninwanmi kay pachata qanracharurqa, Dios serviqkuna wañuchisqanmantam chay warmitaqa vengakurun, niqta.


Chay tawantin kawsaqkunaqa kasqa soqta raprayuqkamam, raprankunañataqmi kasqa hawanpipas ukunpipas ñawikunawan huntasqa, paykunam tuta punchaw mana samaykuspa nirqaku: “¡Chuyam, chuyam, chuyam Tukuy Atiyniyuq Señor Diosqa, payllam ñawpaq kaqpas, kunan kaqpas chaynataq hamuq kaqpas!” nispanku.


Paykunam qaparispa nirqaku: Tukuy Atiyniyuq Dios, qamqa Chuyam kanki, rimasqaykikunapas cheqapmi, ¿haykapikamataq wañuchiwaqniykuta mana juzgankichu hinaspa kay pachapi yachaqkunata mana vengakunkichu? nispanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan