Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 16:18 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

18 Chaymi llipyaykuna, qapariykuna hinaspa rayokuna karurqa, hatu-hatun terremotom kay pachata taspirqa, chayna terremotoqa kay pachapi runakuna kasqanmantapunipas manam karqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

18 Chaymi llipyaykuna, qapariykuna hinaspa rayokuna karurqa, hatu-hatun temblormi kay pachata taspirqa, chayna temblorqa manam karqachu kay pachapi runakuna kasqanmantapunipas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

18 Chaymi llipyaykuna, qapariykuna hinaspa rayokuna karurqa, hatu-hatun terremotom kay pachata taspirqa, chayna terremotoqa kay pachapi runakuna kasqanmantapunipas manam karqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 16:18
8 Iomraidhean Croise  

Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi, wayra-parawan, loco parawan, llumpay terremotowan, lliw ruparuq lenwachkaq ninawan, enemigoykikunata ñakarichinqa.


Chay tiempopim, Israel llaqtaykita waqaychaq ángel Miguel hatarimunqa. Chay punchawkunaqa ñakariy tiempom kanqa nacionkunapa rikurisqanmantapas chayna ñakariyqa manam haykapipas karqachu; ichaqa chayna kachkaptinmi llaqtaykimanta kaqkuna salvasqa kanqaku, salvasqaqa kanqaku libropi qellqasqa kaqkunallam.


Chay punchawkunapiqa hatun ñakariymi kakunqa, chayna ñakariyqa kay pachapa qallariyninmantapuni kunankamapas manam karqachu, nitaqmi haykapipas kanqachu.


Hina chay ratollataqmi nisyu-nisyu terremoto karurqa, hinaptinmi llaqtapa chunka kaq parten tuñirurqa, chay terremotowanmi qanchis waranqa runakuna wañururqa. Wakinñataqmi hatu-hatunta mancharikuspanku hanaq pachapi kaq Diosta qapaqcharqaku.


Hanaq pachapi Diospa templon kichakuykuptinmi pacto ruwanan Arcapas rikukurqa. Hinaptinmi karqa llipyaykuna, qapariykuna, rayokuna, terremotokuna, karqataqmi sinchi runtu parapas.


Chay tronomantam lloqsimusqa llipyakuna, rayokuna hinaspa qapariykuna. Trononpa ñawpaqninpiñataqmi rupachkasqa qanchis mecherokuna, chaykunaqa kasqa Diospa qanchis espiritunkunam.


Soqta kaq sellota Cordero kichaykuptinmi hatun terremoto karqa. Intim yanayarurqa yana pachaman rikchakunankama, killapas pukayarurqam yawar hina kanankama.


Hinaspam chay angelqa hapisqan qontichinaman altarpa hawanmanta nina sansata hinaykuspan kay pachaman wikutiykamurqa hinaptinmi rayokuna, qapariykuna, llipyaykuna hinaspa terremoto karurqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan