Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 1:6 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

6 Paymi reykunataña hinaspa sacerdotekunataña churaykuwanchik, Taytanta servinanchikpaq. Paytayá qapaqchasunchik hinaspa hatunchasunchik wiña-wiñaypaq. Amén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

6 Payqa munaychakusqantawan *f**sacerdotekunatañam rurawarqanchik Taytan Diosta servinanchikpaq. Paytayá alabasunchik hinaspa hatunchasunchik wiña-wiñaypaq. Amén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

6 Paymi reykunataña hinaspa sacerdotekunataña churaykuwanchik, Taytanta servinanchikpaq. Paytayá qapaqchasunchik hinaspa hatunchasunchik wiña-wiñaypaq. Amén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 1:6
23 Iomraidhean Croise  

Qamkunam sacerdoteykuna kankichik, ñoqallataña serviwanaykichikpaq sapaqchasqa llaqta”. Chaynatam Israelpa mirayninkunaman willamunki, nispa.


Qamkunaqa “Tayta Diospa Sacerdoten” nispa sutichasqam kankichik, “Diospa Serviqnin” nispa sutichasqam kankichik. Wakin nacionkunapa kapuqninkunatam mikunkichik, paykunapa reqsisqa kayninwanmi alabakunkichik.


Chay sentenciawasqan tiempo cumplikuruptinmi ñoqa Nabucodonosor alto cielota qawarirqani, hinaptinmi yuyayniy huktawan kutiykuwarqa. Chaymi tukuy imapa hawanpi munaychakuq Diosta hatuncharqani, wiña-wiñaypaq kawsaq Diostam yupaycharqani, wiña-wiñaypaq Diosmanmi graciasta qorqani, paypa munaychakusqanqa wiña-wiñaypaqmi takyan, payqa runapa lliw mirayninkunapim munaychakun.


Chaymi payman atiyta, ancha reqsisqa kayta, munaychakuyta qoykurqaku; chaynapi llaqtakuna, nacionkuna, rikchaqmana rimayniyuqkuna payta servinankupaq. Paypa munaychakuyninqa wiña-wiñaypaq mana tukuqmi, kamachikuyninpas mana haykapipas chinkaqmi.


Amayá tentacionmanqa kachaykuwaykuchu, aswanqa mana allinmanta libraykuwayku. [Qampam munaychakuypas, atiypas, hatun kaypas wiña-wiñaypaq. Amén].


chaynapi Taytata yupaychasqankuta hina Churitapas yupay-chanankupaq. Churita mana yupaychaqqa manam kachamuqnin Taytatapas yupay-chanchu.


Tukuy imapas Diosmantam hamun, pay kaptinmi, paypaqtaqmi tukuy imapas kachkan. Payllayá wiña-wiñaypaq qapaqchasqa kachun. Amén.


chaynapi Señorninchik Jesucristopa Taytan Diosninchikta llapallaykichik huk similla yupaychanaykichikpaq.


Llapallan runakunapas “Jesucristoqa Señormi” nispam ninqaku, chaynataqa ninqaku Dios Tayta hatunchasqa kananpaqmi.


Payllam mana wañuqqa, mana asuykuy atina kanchariq achkiypim kawsakun, manam pipas rikurqachu nitaqmi rikuyta atinmanchu. Payllam llumpay atiyniyuqqa, chaynaqa wiña-wiñaypaqyá yupaychasqa kachun. Amén.


munasqanman hina ruwanaykichikpaq tukuy allin kaqkunata qosunkichik. Jesucristoraykuyá Diospa agradonpaq ruwawasun. ¡Jesucristoyá wiña-wiñaypaq yupaychasqa kachun! Amén.


Pipas rimaspaqa Diospa palabranman hinayá rimachun, pipas yanapaspaqa Diospa atiy qosqanman hinayá yana-pachun, tukuy ruwasqaykichikqa Jesu-cristopi Dios alabasqa kananpaqyá kachun. Diosqa atiyniyuq kasqanraykuyá wiña-wiñaypaq qapaqchasqa kachun. Amén.


Atiyniyuq Diosyá wiña-wiñaypaq hatunchasqa kachun. Amén.


Aswanqa salvaqninchik Señor Jesucristopa kuyakuyninpi wiñaspayá aswan-aswan payta reqsiychik. ¡Paytayá kunanmanta wiña-wiñaykama yupaychasun! Amén.


Señorninchik Jesucristontakamayá Diosta nisunchik: Yupaychaykikum, qamqa kanki qaynapas kunanpas wiña-wiñaypaq ancha hatunchasqam, ancha atiyniyuqmi, ancha munayniyuqmi, nispa. Amén.


Ñoqa, wawqekichik Juanmi ñakariqmasikichik kani chaynataq Diospa munaychakuyninpi Jesusrayku imapipas pacienciakuqmasikichikmi kani, Diospa palabranmanta hinaspa Jesucristomanta willakusqayraykum Patmos islapi preso karqani.


Mayna kusisqam hinaspa chuyataqmi kanku punta kawsarimuypi kawsarimuqkunaqa. Iskay kaq wañuyqa manañam paykunataqa imananqañachu, aswanqa kanqaku Diospa hinaspa Cristopa sacerdotenkunañam, paykunaqa Cristowanmi waranqa wata munaychakunqaku.


“Señor Diosnillayku, hatunchaytapas, yupaychaytapas, atiytapas chaskinaykipaq hinapunim kanki. Qanmi tukuy ima kaqkunatapas unancharqanki, munaynikiman hina unanchaptikim tukuy imapas kachkan”, nispanku.


Diosniykupaqmi munaychakuq sacerdotekunataña ruwawarqankiku, chaymi kay pachapi munaychakusaqku”, nispanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan