Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2~Samuel 18:29 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

29 Hinaptinmi rey tapurqa: ¿Allinllachu churiy Absalón kachkan? nispa. Ahimaasñataqmi nirqa: Joab kachamuwachkaptinmi achkallaña runakuna huñunakuruspa chaqwakuchkaqta rikurqani, ichaqa manam ima pasakusqantapas yacharqanichu, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

29 Chaymi reyñataq tapurqa: —¿Allinllachu kachkan churiy Absalon? —nispa. Hinaptinmi Ahimaasñataq nirqa: —Joab kachamuwachkaptinmi rikurqani achkallaña montonasqa runakunata ichaqa manam yacharqanichu imam pasasqanta —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

29 Hinaptinmi rey tapurqa: ¿Allinllachu churiy Absalón kachkan? nispa. Ahimaasñataqmi nirqa: Joab kachamuwachkaptinmi achkallaña runakuna huñunakuruspa chaqwakuchkaqta rikurqani, ichaqa manam ima pasakusqantapas yacharqanichu, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2~Samuel 18:29
6 Iomraidhean Croise  

Sadocpa churin Ahimaasñataqmi huktawan Joabta nirqa: Ima kaptinpas Etiopía nacionniyuq soldadopa qepanta kallpasaq, nispa. Joabmi ichaqa nirqa: Churilláy, ¿imapaqtaq kallpawaq? Willamusqaykimantaqa manam ima premiotapas chaskinkichu, nispa.


Chaymi rey nirqa: Suchurispa chaylawpi sayay, nispa. Ahimaasñataqmi chaylawman suchurispan chaypi sayarqa.


Hinaptinmi etíope soldadota rey tapurqa: ¿Allinllachu churiy Absalón kachkan? nispa. Etíope soldadoñataqmi nirqa: Chay runa hinayá qam señorniy reypa enemigoykikunapas ruwasqa kachun chaynataq daño ruwasunaykipaq contraykipi llapallan hoqarikuqkunapas, nispa.


Chaymi Amasata rimaykuspan Joab nirqa: ¿Hawkallachu kachkanki wawqelláy? nispa. Alleq makinwanmi barbanmanta hapiykurqa muchaykunanpaq.


Kallpaylla taripaspayki tapuykamuy: “¿Allinllachu kachkanki, qosaykipas chaynataq wawaykipas allinllachu kachkanku?” nispayki. Chaynata tapuykuptinmi chay warmiqa nirqa: Allinllam kachkaniku, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan