Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




روت 4:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 آن قیّم گفت: «نمی‌توانم برای خود بازخرید کنم، مبادا ميراث خود را به خطر اندازم. تو حق بازخرید مرا بر عهده خود بگير، زيرا نمی‌توانم بازخرید نمايم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 اما آن ولیّ گفت: «من نمی‌توانم آن را برای خود بازخرید کنم، مبادا میراث خویش را به خطر افکنم. تو حق بازخرید مرا برای خود بگیر، زیرا مرا توان بازخرید نیست.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

6 آن ولی گفت: «نمی توانم برای خود انفکاک کنم مبادا میراث خود را فاسد کنم، پس تو حق انفکاک مرا بر ذمه خود بگیر زیرا نمی توانم انفکاک نمایم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 آن مرد گفت: «در این صورت من از حق خرید زمین می‌گذرم، زیرا فرزند روت وارث ملک من نیز خواهد بود. تو آن را خریداری کن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 آن مرد در جواب گفت: «در آن صورت من از حق خود، در خرید مزرعه صرف‌نظر می‌کنم، چون فرزندان من آن را به ارث نخواهند برد. من ترجیح می‌دهم از خرید آن خودداری کنم. تو آن را بخر.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 آن مرد در جواب گفت: «دراین‌صورت، من از حقّ خود در خرید مزرعه صرف‌نظر می‌کنم، چون فرزندان من آن‌ را به ارث نخواهند برد. من ترجیح می‌دهم از خرید آن خودداری کنم. تو آن‌ را بخر.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




روت 4:6
8 Iomraidhean Croise  

پس یهودا به اونان گفت: «با زن برادرت همخواب شو و حق برادر شوهری را به جا آورده، نسلی برای برادر خود پیدا کن.»


اگر برادر تو فقیر شده، قسمتی از ملک خود را بفروشد، آنگاه ولی او که خویش نزدیک او باشد بیاید، و آنچه را که برادرت می‌فروشد، بازخرید نماید.


و اگر آن مرد به گرفتن زن برادرش راضی نشود، آنگاه زن برادرش به دروازه نزد مشايخ برود و گويد: ”برادر شوهر من از زنده نگاه داشتن اسم برادر خود در اسرائيل سر باز می‌زند و از به جا آوردن حق برادر شوهری با من خودداری می‌نمايد.“


پس مشايخ شهرش او را طلبيده، با او گفتگو کنند، و اگر اصرار کرده، بگويد: ”نمی خواهم او را بگيرم.“


آنگاه زن برادرش نزد او آمده، به حضور مشايخ کفش او را از پايش بکند، و به رويش آب دهن اندازد، و در جواب گويد: ”با کسی ‌که خانه برادر خود را بنا نکند، چنين کرده شود.“


نعومی به عروس خود گفت: «مبارک باد او، از جانب خداوندی که نیکویی را بر زندگان و مردگان ترک ننموده است.» و نِعومی او را گفت: «اين شخص، خويشاوند ما و از ولی‌ّهای ماست.»


امشب در اينجا بمان و بامدادان اگر او حق قیّم را برای تو به جا آورد، که آورد. اما اگر نخواهد که برای تو حق قیّم را به جا آورد، به حيات خداوند قسم که من آن را برای تو به جا خواهم آورد. الان تا صبح همینجا بخواب.»


و گفت: «تو کيستي»؟ روت گفت: «من کنيز تو، روت هستم، پس دامن خود را بر کنيز خويش بگستران، زيرا که تو قیّم هستي.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan