Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




روت 3:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و الان مگر بوعَز که تو با کنيزانش بودی، خويشاوند ما نيست؟ او امشب در خرمنگاه خود، جو پاک می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 آیا بوعَز که تو با کنیزانش بودی، خویشِ ما نیست؟ اینک او امشب در خرمنگاه، به پاک کردن جو مشغول خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 و الان آیا بوعز که تو باکنیزانش بودی خویش ما نیست؟ و اینک اوامشب در خرمن خود، جو پاک میکند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 همین‌طور که می‌دانی بوعز، که تو در کشتزارش خوشه‌چینی می‌کردی، از بستگان نزدیک ما می‌باشد. او امشب در خرمنگاه، جو غربال می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 به‌خاطر داشته باش، این بوعز که همراه زنان دیگر برایش کار می‌کنی، از اقوام ماست. خوب گوش کن؛ او امشب مشغول خرمن‌کوبی خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 به‌خاطر داشته باش، این بوعَز که همراه زنان دیگر برایش کار می‌کنی، از اقوام ما است. خوب گوش کن؛ او امشب مشغول خرمن‌کوبی خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




روت 3:2
8 Iomraidhean Croise  

پس به خرمنگاه اَطاد که آن طرف اُردن است، رسیدند و در آنجا ماتمی عظیم و بسیار سخت گرفتند و برای پدر خود هفت روز نوحه‌گری نمود.


و نعومی خويشاوندی از طرف شوهر داشت که مردی دولتمند، بوعَز نام از خاندان اِليمِلِک بود.


بوعَز به روت گفت: «ای دخترم، گوش کن، به هيچ کشتزار ديگر برای خوشه‌چينی مرو و اينجا را هم ترک مکن. بلکه با کنيزان من در اينجا باش.


روزی نِعومی، مادر شوهر روت وی را گفت: «دخترم، آيا برای تو به دنبال آسایش نباشم تا برايت نيکو باشد؟


پس شستشو کرده، به خود عطر بزن و لباس خود را پوشيده، به خرمنگاه برو. اما خود را به آن مرد نشناسان، تا از خوردن و نوشيدن فارغ شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan