مکاشفه 1:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 «من هستم الف و یا، میگوید آن خداوندْ خدا که هست و بود و میآید، آن قادر مطلق.» Faic an caibideilهزارۀ نو8 خداوندْ خدا میگوید: «مَنَم ’الف‘ و مَنَم ’ی‘؛ مَنَم آن که هست و بود و میآید، آن قادر مطلق.» Faic an caibideilPersian Old Version8 «من هستم الف و یا، اول و آخر، » میگویدآن خداوند خدا که هست و بود و میآید، قادرعلی الاطلاق. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 خدا میفرماید: «من الف و یا هستم. من ابتدا و انتها هستم.» این را خداوندی میفرماید که صاحب تمام قدرتهاست، و هست و بود و میآید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 خداوند خدا میگوید: «من الف و یاء هستم، خداوند متعال كه بود و هست و خواهد آمد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 خداوند خدا، آن قادر مطلق، میگوید: «من 'الف' و 'ی' هستم، که بود و هست و خواهد آمد.» Faic an caibideil |