Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فلیپیان 2:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و در عیسی خداوند امیدوارم که تیموتائوس را به زودی نزد شما بفرستم تا من نیز از احوال شما آگاه شده، تازه‌روح گردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 در خداوندْ عیسی امید دارم تیموتائوس را به‌زودی نزد شما بفرستم تا با آگاهی از احوالتان دل‌شاد گردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

19 و در عیسی خداوند امیدوارم که تیموتاوس را به زودی نزد شما بفرستم تامن نیز ازاحوال شما مطلع شده، تازه روح گردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 در خداوند عیسی امید دارم به‌زودی تیموتائوس را نزد شما بفرستم، تا وقتی نزد من باز می‌گردد، مرا از احوال شما آگاه کند و روحم را شاد سازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 امیدوارم كه با خواست عیسی خداوند، بزودی تیموتاؤس را نزد شما بفرستم تا با آگاهی از احوال شما آسوده ‌خاطر شوم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 امیدوارم که با خواست عیسای خداوند، به‌زودی تیموتاؤس را نزد شما بفرستم تا با آگاهی یافتن از احوال شما آسوده ‌خاطر شوم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فلیپیان 2:19
22 Iomraidhean Croise  

و خداوند چنین می‌گوید: «ملعون باد کسی ‌که بر انسان توکل دارد، و بشر را اعتماد خویش سازد و دلش از یهوه برگردد.


و به نام او ملّتها امید خواهند داشت.» (متّی 12‏:25‏-29 ؛ مَرقُس 3‏:23‏-27؛ لوقا 11‏:17‏-22)


و به دِربِه و لِسترِه آمد که اینک شاگردی تیموتائوس نام آنجا بود، پسر زن یهودی با ایمان لیکن پدرش یونانی بود.


و اِشَعیا نیز می‌گوید که: «ریشه یِسا خواهد آمد و آنکه برای حکمرانی ملّتها تعیین شود؛ امید ملّتها بر وی خواهد بود.»


تیموتائوس همکار من و لوکیوس و یاسون و سوسیپاتِروس که خویشان منند، شما را سلام می‌فرستند.


برای همین تیموتائوس را نزد شما فرستادم که اوست فرزند محبوب من و امین در خداوند تا راههای مرا در مسیح به یاد شما بیاورد، چنانکه در هر جا و در هر کلیسا تعلیم می‌دهم.


و در وی شما نیز چون کلام حقیقت یعنی مژدهٔ نجات خود را شنیدید، در وی چون ایمان آوردید، از روح قدوس وعده مُهر شدید.


پولس و تیموتائوس، غلامان عیسی مسیح، به همهٔ مقدسین در مسیح عیسی که در فیلپی می‌باشند با اسقفان و شماسان.


و همچنین شما نیز شادمان هستید و با من شادی می‌کنید.


پس به سعی بیشتر او را روانه نمودم تا از دیدنش باز شاد شوید و غصه من کمتر شود.


و تیموتائوس را که برادر ما و خادم خدا در انجیل مسیح است، فرستادیم تا شما را استوار سازد و در مورد ایمانتان شما را نصیحت کند.


بنابراین من نیز چون شکیبایی نداشتم، فرستادم تا از ایمان شما آگاه شوم مبادا که آن وسوسه کننده شما را وسوسه کرده باشد و زحمات ما هدر رود.


‌ای برادران، می‌باید همیشه به خاطر شما خدا را شکر کنیم، چنانکه سزاوار است، از آنجا که ایمان شما بسیار رشد می‌کند و محبّت هر یکی از شما به یکدیگر می‌افزاید،


و از این جهت این زحمات را می‌کشم، بلکه عار ندارم، چون می‌دانم به که ایمان آوردم و مرا یقین است که او قادر است که امانت مرا تا به آن روز حفظ کند.


به عوض آنکه باید گفت که «اگر خداوند بخواهد، زنده می‌مانیم و چنین و چنان می‌کنیم.»


که به واسطهٔ او شما بر آن خدایی که او را از مردگان برخیزانید و او را جلال داد، ایمان آورده‌اید تا ایمان و امید شما بر خدا باشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan