Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 5:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و کاهن آب مقدس در ظرف سفالين بگيرد، و کاهن قدری از غباری که بر زمينِ مسکن باشد گرفته، بر آب بیافکند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

17 و کاهن آب مقدّس را در ظرفی سفالین بردارد و قدری از غبار کف مسکن را برگرفته، بر آب بگذارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

17 و کاهن آب مقدس در ظرف سفالین بگیرد، و کاهن قدری از غباری که بر زمین مسکن باشد گرفته، بر آب بپاشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 و قدری آب مقدّس در کوزه‌ای سفالین بریزد و مقداری از غبار کف خیمۀ عبادت را با آن مخلوط کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

17 آنگاه کمی آب مقدّس را در یک کاسهٔ سفالی بریزد و با قدری از خاک زمین عبادتگاه مخلوط کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 آنگاه کمی آب مقدّس را در یک کاسۀ سفالی بریزد و با قدری از غبار کفِ خیمهٔ مقدّس مخلوط کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 5:17
9 Iomraidhean Croise  

و چون از دور او را دیدند، نشناختند. صدای خود را بلند نموده، گریستند و هر یک جامه خود را چاک زده، خاک به هوا افشانده, بر سر خود ریختند.


«حوضی نيز برای شستن از برنج بساز، و پايه‌اش از برنج و آن را در ميان خيمه اجتماع و قربانگاه بگذار و آب در آن بریز.


‌ای خداوند، که امید اسرائیل هستی، همگانی که تو را ترک نمایند، خجل خواهند شد. آنانی که از تو روی گردانند، بر خاک نوشته خواهند شد، چونکه خداوند را که چشمه آب حیات ‌است، ترک نموده‌اند.


دهان خود را بر خاک بگذارد که شاید امید باشد.


و کاهن آن زن را نزديک آورده، به حضور خداوند برپا دارد.


و کاهن زن را به حضور خداوند برپا داشته، موی سر او را باز کند و هديه يادگار را که هديه غيرت باشد، بر دست آن زن بگذارد و آب تلخ لعنت بر دست کاهن باشد.


و این را از روی امتحان به او گفتند تا اتهامی به ضدّ او پیدا کنند. امّا عیسی سر به زیر افکنده، به انگشت خود بر روی زمین می‌نوشت.


و باز سر به زیر افکنده، بر زمین می‌نوشت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan