Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 32:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و پسران رئوبین و پسران جاد را احشام بی‌نهايت بسيار و زیاد بود، پس چون زمين يَعزير و زمين جلعاد را ديدند که اينک اين مکان، مکان احشام است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 بنی‌رِئوبین و بنی‌جاد احشام بسیار داشتند. ایشان با دیدن زمین یَعزیر و زمین جِلعاد دریافتند که آن مکان، مکانی مناسب برای احشام است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

1 و بنی روبین و بنی جاد را مواشی بی نهایت بسیار و کثیر بود، پس چون زمین یعزیر و زمین جلعاد را دیدند که اینک این مکان، مکان مواشی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی قوم اسرائیل به سرزمین یعزیر و جلعاد رسیدند، قبیله‌های رئوبین و جاد که صاحب گله‌های بزرگ بودند، متوجه شدند که آنجا برای نگهداری گله، محل بسیار مناسبی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 طایفه‌های رئوبین و جاد که دارای گلّه‌‌های زیادی بودند، چون دیدند که سرزمین یعزیر و جلعاد برای نگهداری گلّه‌های ایشان جای مناسبی است،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 طایفه‌های رِئوبین و جاد که گلّه‌های بسیاری داشتند، وقتی دیدند که سرزمین یعزیر و جِلعاد برای نگهداری گلّه‌های ایشان جای مناسبی است،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 32:1
30 Iomraidhean Croise  

و اَبرام از احشام و نقره و طلا بسیار دولتمند بود.


لوط را نیز که همراه اَبرام بود، گله و رمه و خیمه‌ها بود.


و لیه حامله شده، پسری زایید و او را رئوبین نام نهاد، زیرا گفت: «خداوند مصیبت مرا دیده است. الان شوهرم مرا دوست خواهد داشت.»


و به فرعون گفتند: «آمده‌ایم تا در این زمین ساکن شویم، زیرا که برای گله غلامانت مرتعی نیست، چونکه قحطی در سرزمین کنعان سخت است. و الان تمنا داریم که بندگانت در زمین جوشن سکونت کنند.»


و از اُردن عبور کرده، در عَروعير به طرف راست شهری که در وسط وادی جاد در مقابل يَعزير است، اردو زدند.


و به جلعاد و زمين تَحتيم حدشی آمدند و به دان‌يَعَن رسيده، به سوی صیدون دور زدند.


و اينانی که نامشان برده شد، در ايام حِزِقيا پادشاه يهودا آمدند و خيمه‌های ايشان و مِعونيان را که در آنجا بودند، شکست دادند و ايشان را تا به امروز تباه ساخته، در جای ايشان ساکن شده‌اند، زيرا که مرتع برای گله‌های ايشان در آنجا بود.


و گروه مختلف بسیار نيز همراه ايشان بيرون رفتند، و گله‌ها و رمه‌ها و احشام بسيار فراوان.


«زیرا خداوند درباره خاندان پادشاه یهودا چنین می‌گوید: ”اگر چه تو نزد من جِلعاد و قله لبنان می‌باشی، لیکن من تو را به بیابان و شهرهای متروک تبدیل خواهم ساخت.


برای تو، ‌ای تاک سبمه، بیش از آنکه بر یَعزیر گریستم، خواهم گریست. شاخه‌های تو از دریا گذشته، و به دریاچه یَعزیر رسیده بود. اما بر میوه‌ها و انگورهایت ویران کننده هجوم آورده است.


و اسرائیل را به مرتع خودش باز خواهم آورد و در کَرمِل و باشان خواهد چرید و بر کوهستان اِفرایم و جِلعاد جان او سیر خواهد شد.


آیا بلسان در جِلعاد نیست؟ و طبیبی در آن پیدا نمی‌شود؟ پس دختر قوم من چرا شفا نیافته است؟


قوم خود را به عصای خویش شبانی کن و گوسفندان میراث خود را که در جنگل و در میان کَرمِل به تنهایی ساکن می‌باشند. باشد که ایشان مثل روزهای سابق در باشان و جِلعاد بچرند.


و موسی برای جاسوسی يَعزير فرستاد و دهات آن را گرفته، اَموريان را که در آنجا بودند، بيرون کردند.


پسران جاد و پسران رئوبین نزد موسی و اِلعازار کاهن و سروران جماعت آمده، گفتند:


کودکان و زنان و احشام و همه دامهایمان اينجا در شهرهای جلعاد خواهند ماند.


«عَطاروت و ديبون و يَعزير و نِمره و حَشبون و اِلعالِه و سِبام و نِبو و بِعون،


و عَطروت‌شوفان و يَعزيز و يُجبِهاه.


و سهم بهترين را برای خود نگاه دارد، زيرا که در آنجا نصيب حاکم محفوظ است. و با رئیسان قوم می‌آيد. و عدالت خداوند و احکامش را با اسرائيل به جا می‌آورد.»


و سرحد ايشان يَعزير بود و تمامی شهرهای جلعاد و نصف سرزمين پسران عَمّون تا عَروعیر که در مقابل رَبّه است.


و قوم اسرائیل فينِحاس پسر اِلعازار کاهن را نزد پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی به سرزمين جلعاد فرستادند.


پس پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی از نزد قوم اسرائیل از شيلوه که در سرزمين کنعان است برگشته، روانه شدند تا به سرزمين جلعاد، و به زمين ملک خود که آن را به واسطه موسی مطابق فرمان خداوند به تصرف آورده بودند، بروند.


زیرا که آنچه در دنیاست، از شهوت جسم و خواهش چشم و غرور زندگانی از پدر نیست، بلکه از جهان است.


چرا در ميان آغلها نشستي؟ آيا تا نی گله‌ها را بشنوي؟ در میان طوایف رئوبین دودلی بسیار بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan