Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 30:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و شوهرش بشنود و او را هيچ نگويد و منع ننمايد، پس تمامی نذرهايش برقرار، و هرتکليفی که خويشتن را به آن الزام نموده باشد، به قوت خود خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 و شوهرش از آن آگاه شود اما چیزی به او نگوید و او را بازندارد، در آن صورت، تمامی نذرها و هر تعهدی که خویشتن را بدان مقید کرده است، برقرار خواهد ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

11 و شوهرش بشنود و او را هیچ نگوید ومنع ننماید، پس تمامی نذرهایش استوار، و هرتکلیفی که خویشتن را به آن الزام نموده باشد، قایم خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 و شوهرش از این امر با اطلاع شود و چیزی نگوید، نذر یا تعهد او به قوت خود باقی خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 و شوهرش آگاه شود و چیزی نگوید، باید نذر خود را ادا کند و هر تعهّدی که کرده است، باید آن را انجام دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 و شوهرش آگاه شود و به او چیزی نگوید و او را منع نکند، او باید نذر خود را ادا کند و هر تعهّدی که خود را به آن مقیّد نموده است، انجام دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 30:11
3 Iomraidhean Croise  

و اما اگر زنی در خانه شوهرش نذر کند، يا خويشتن را با قسم به تکليفی الزام نمايد،


و اما اگر شوهرش در روزی که بشنود، آنها را باطل سازد. پس هر‌ چه از لبهايش در آمده باشد درباره نذرهايش يا تکاليف خود، برقرار نخواهد ماند. چونکه شوهرش آن را باطل نموده است، خداوند او را خواهد آمرزيد.


اما اگر پدرش در روزی که شنيد او را منع کرد، آنگاه هيچ کدام از نذرهايش و از تکاليفش که خود را به آن الزام نموده باشد، برقرار نخواهد بود، و از اين جهت که پدرش او را منع نموده است، خداوند او را خواهد آمرزيد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan