Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 19:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و کسی ‌که آن را سوزانيد، لباس خود را به آب بشويد و بدن خود را به آب غسل دهد، و تا شام نجس باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 مردی که گوساله را سوزانده است نیز جامۀ خود را به آب بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و او نیز تا شامگاه نجس باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 و کسیکه آن را سوزانید، رخت خود را به آب بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و تا شام نجس باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 کسی که گاو را سوزانده باید لباسهایش را شسته، غسل کند. او نیز تا عصر نجس خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 شخصی که گاو را سوزانده است، باید لباسهای خود را بشوید و غسل کند و او هم تا شام ناپاک می‌باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 شخصی که گاو را سوزانده است، باید لباس‌های خود را شسته غسل کند و او نیز تا شام ناپاک می‌باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 19:8
6 Iomraidhean Croise  

و هر ‌که چیزی از لاشه آنها را بردارد، لباس خود را بشوید و تا شام نجس باشد.


و آنکه آنها را سوزانید، لباس خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شود.


و هر کسی از هموطنان یا از غریبانی که جسد مُرده یا دریده شده‌ای بخورد، لباس خود را بشوید و به آب غسل کند و تا شام نجس باشد. پس پاک خواهد شد.


و برای ايشان قانون ابدی خواهد بود. و کسی ‌که آبی را که برای پاکی است، بپاشد، لباس خود را بشويد و کسی ‌که آن آب را لمس کند، تا شام نجس باشد.


پس کاهن لباس خود را بشويد و بدن خود را به آب غسل دهد، و بعد از آن در اردوگاه داخل شود و کاهن تا شام نجس باشد.


و شخص پاک، خاکستر گوساله را جمع کرده، بيرون از اردوگاه در جای پاک بگذارد. و آن به جهت جماعت قوم اسرائیل برای آب به جهت پاکی نگاه داشته شود. آن قربانی گناه است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan